Её глаза (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Её глаза


Орест Кипренский: Портрет Анны Алексеевны Андро-Олениной

Она мила — скажу меж нами — [2]
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Её черкесские глаза,
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но, сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!..
Потупит их с улыбкой Леля —
В них скромных граций торжество;
Поднимет — ангел Рафаэля
Так созерцает божество.


1828, опубл. 1829


Примечания

  1. Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1841, том XIV, № 2, отд. III, с. 157.
  2. Без разрешения Пушкина напечатано в альманахе «Северная звезда» на 1829 год, что вызвало протест поэта (см. т. VII, «О публикации Бестужева-Волина...»). В печати имя Олениной заменено условным именем Элодии. В оригинале: «Ея глаза». Ответ на стихотворение Вяземскому «Чёрные очи», воспевающее А. О. Россет, впоследствии Смирнову. Пушкин противопоставляет её глазам глаза Анны Алексеевны Андро-Олениной (11.08.1808 — 18.12.1888), графини де Ланженрон, возлюбленной Пушкина в 1828-29 гг. К ней также обращены его стихотворения «Ты и вы», «Я вас любил», «Не пой, красавица, при мне», многих строф «Онегина» и др.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.