15
Однажды лиса всю большую осеннюю ночь протаскалась по лесу не евши. На зоре прибежала она в деревню, взошла на двор к мужику и полезла на насесть к курам. Только что подкралась и хотела схватить одну курицу, а петуху пришло время петь: вдруг он крыльями захлопал, ногами затопал и закричал во всё горло. Лиса с насести-то так со страху полетела, что недели три лежала в лихорадке.
Вот раз вздумалось петуху пойти в лес — разгуляться, а лисица уж давно его стережёт; спряталась за куст и поджидает, скоро ли петух подойдёт. А петух увидел сухое дерево, взлетел на него и сидит себе. В то время лисе скучно показалось дожидаться, захотелось сманить петуха с дерева; вот думала, думала, да и придумала: дай прельщу его. Подходит к дереву и стала здоровкаться:
— Здравствуй, Петенька[1]!
— Зачем её лукавый занёс? — думает петух. А лиса приступает с своими хитростями:
— Я тебе, Петенька, добра хочу — на истинный путь наставить и разуму научить. Вот ты, Петя, имеешь у себя пятьдесят жён, а на исповеди ни разу не бывал. Слезай ко мне и покайся, а я все грехи с тебя сниму и на смех не подыму.
Петух стал спускаться ниже и ниже и попал прямо лисе в лапы. Схватила его лиса и говорит:
— Теперь я задам тебе жару! Ты у меня за всё ответишь; попомнишь, блудник и пакостник, про свои худые дела! Вспомни, как я в осеннюю тёмную ночь приходила и хотела попользоваться одним курёнком, а я в то время три дня ничего не ела, и ты крыльями захлопал и ногами затопал!..
— Ах, лиса! — говорит петух. — Ласковые твои словеса, премудрая княгиня! Вот у нашего архиерея[2] скоро пир будет; в то время стану я просить, чтоб тебя сделали просвирнею[3], и будут нам с тобой просвиры мягкие, кануны[4] сладкие, и пойдёт про нас слава добрая.
Лиса распустила лапы, а петух порх на дубок.
16[5]
Зело удивительно: шла лисица из дальних пустынь. Завидевши петуха на высоцем древе, говорит ему ласковые словеса:
— О милое моё чадо, петел! Сидишь ты на высоцем древе да мыслишь ты мысли недобрые, проклятые; вы де́ржите жён помногу: кто держит десять, кто — двадцать, и́нный — тридцать, прибывает со временем до сорока! Где сойдётесь, тут и дерётесь о своих жёнах, как о наложницах. Сниди, милое моё чадо, на землю да покайся! Я шла из дальних пустынь, не пила, не ела, много нужды претерпела; всё тебя, моё милое чадо, исповедать хотела.
— О мати моя, лисица! Я не постился и не молился; приди в и́нное время.
— О милое моё чадо, петел! Не постился и не молился, но сниди на землю, покайся, да не во грехах умрёши.
— О мати моя, лисица, сахарные уста, ласковые словеса, льстивый твой язык! Не осуждайте друг друга, и сами не осуждены будете; кто что посеял, тот и пожнёт. Хочешь ты меня силой к покаянию привести и не спасти, а тело моё пожрать.
— О милое моё чадо, петел! Почто ты такую речь говоришь? Почто я учиню так? Читывал ли ты притчу[6] про мытаря[7] и фарисея[8], как мытарь спасся, а фарисей погиб за гордость? Ты, моё милое чадо, без покаяния на высоцем древе погибнешь. Сниди на землю пониже, будешь к покаянию поближе; прощён и разрешён и до царствия небесного допущен.
Узнал петух на своей душе тяжкий грех, умилился и прослезился и стал спускаться с ветки на ветку, с прутка на пруток, с сучка на сучок, с пенька на пенёк; спустился петел на землю и сел перед лисицу. Скочила лисица, яко лукавая птица, схватила петуха в свои острые когти, зрит на него свирепыми глазами, скрежещет острыми зубами; хочет, как некоего беззаконника, жива пожрать.
И рече петел лисице:
— О мати моя, лисица, сахарные уста, ласковые словеса, льстивый твой язык! Ты ли меня спасёшь, как тело моё пожрёшь?
— Не дорого твоё тело и цветное платье, да дорого отплатить некую дружбу. Помнишь ли ты? Я шла ко крестьянину, хотела малого курёнка съесть; а ты, дурак, бездельник, сидишь на высоких седалах, закричал-завопил велиим[9] гласом, ногами затопал, крыльями замахал; тогда курицы заговорили, гуси загоготали, собаки залаяли, жеребцы заржали, коровы замычали. Услыхали всё мужики и бабы: бабы прибежали с помелами, а мужики с топорами и хотели мне за курёнка смерть учинить; а сова у них из рода в род пребывает и всегда курят поедает. А тебе, дурак, бездельник, не быть теперь живому!
Рече петух лисице:
— О мати моя, лисица, сахарные уста, ласковые словеса, льстивый твой язык! Вчерашнего числа звали меня ко Трунчинскому митрополиту во дьяки, выхваляли всем крылосом[10] и собором: хорош молодец, изряден, горазд книги читать, и голос хорош. Не могу ли тебя, мати моя лисица, упросить своим прошеньем хоть в просвирни? Тут нам будет велик доход: станут нам давать сладкие просвиры, большие перепечи[11], и масличко, и яички, и сырчики.
Узнала лисица петушиный признак (sic), отпустила петуха из своих когтей послабже. Вырвался петух, взлетел на высокое древо, закричал-завопил велиим гласом:
— Дорогая боярыня просвирня, здравствуй! Велик ли доход, сладки ли просвиры? Не стерла ли горб, нося перепечи? Не охоча ли, ворогуша[12], до орехов? Да есть ли у тебя зубы?
Пошла лисица в лес, яко долгий бес, и возрыда горько:
— Сколько-де я по земле не бывала, а такой срамоты отроду не видала. Когда бывают петухи в дьяконах, лисицы в просвирнях!
Ему же слава и держава отныне и до веку, и сказке конец.
17[13]
Как волки озорничали, |
Примечания
- ↑ Игра слов: петенька — уменьшительная форма от слова «петух» (петел) и от имени Петр.
- ↑ Архиерей — духовное лицо, имеющее третью по значимости степень священства (епископскую). (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Просвирня — женщина, занимающаяся выпечкой про́сфоры (про́свиры) — богослужебного литургического хлеба, употребляемого в православии. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Канун — мёд, пиво, брага, сваренные к празднику или в память усопшего (Ред.).
- ↑ Перепечатано Афанасьевым из Перм. сб., I, с. 127—128. Записано в Перми Л. Питерским в 1846 г. от девяностолетнего старика из мастеровых Мотовилихинского завода П. С. Казакова.
- ↑ Притча о мытаре и фарисее — одна из известных притч Иисуса Христа, упоминаемая в Евангелии от Луки. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Мытарь — сборщик податей. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Фарисей — представитель иудейской секты, открытой для всех верующих и отличавшейся особым догматизмом и ортодоксальностью в исполнении правил благочестия. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Велий — великий. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Крылос — в просторечии клирос, в православной церкви место, на котором во время богослужения находятся певчие и чтецы, а также хор певчих и городские организации духовенства. (прим. редактора Викитеки)
- ↑ Сладкое сдобное печенье из белой муки.
- ↑ Бранное слово, то же что — враг, ворог.
- ↑ Записано в Лихвинском уезде Тульской губ. писателем и фольклористом-этнографом П. И. Якушкиным (1822—1872).
- ↑ Т. е. поросят.
- ↑ Вместо «в».