Подражание Тибуллу (Байрон/Блок)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Подражание Тибуллу
автор Джордж Гордон Байрон, пер. А. А. Блок
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Imitation of Tibullus. — Опубл.: Полное собрание собрание сочинений Байрона / под ред. С. А. Венгерова. — СПб, 1907. — Т. 3. — (Библиотека великих писателей).. Источник: Байрон, Джордж Гордон. Избранная лирика. Сборник / Сост. Зверев А. М. — М.: Радуга, 1988. — С. 41—43. • Элегия, которой подражал Байрон (Тибулл, кн. IV, 2), в действительности только приписывалась Тибуллу, но не принадлежит ему.



ПОДРАЖАНИЕ ТИБУЛЛУ


Серинф жестокий! Ты ль неверным сердцем рад
Мученьям без числа, что грудь мою язвят?
Увы! Стремилась я лишь муку утишить,
Чтоб снова для любви и для тебя мне жить,
Но плакать над судьбой я больше не должна,
И ненависть твою излечит смерть одна.