Сан-Францисский мирный договор (1951)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сан-Францисский мирный договор
Переводчик неизвестен
Оригинал: англ. Treaty of San Francisco. — Перевод опубл.: 1951. Источник: Перевод с английского по: Japan Treaties. Treaty of Peace with Japan. San Francisco, 8th September, 1951. - London: His Majesty’s Stationary. - P. 2-24. - на основе перевода в Сборнике документов и материалов по Японии (1951-1954 гг.). - М.: ДПО МИД СССР, 1954. - С. 89-104. Оговорка сената США приведена согласно: Международное право в избранных документах. Том III - М.: Междунар. отношения, 1957. - С. 317, 333.

Сан-Францисский мирный договор (1951)[править]

(в сокращении)

подписан 8 сентября 1951 г.

Глава I. Мир[править]

Статья 1. а) Состояние войны между Японией и каждой из Союзных держав прекращается с момента вступления в силу настоящего договора между Японией и соответствующей Союзной Державой, как это указано в Статье 23.

b) Союзные державы признают полный суверенитет японского народа над Японией и ее территориальными водами.

Глава II. Территория[править]

Статья 2. а) Япония, признавая независимость Кореи, отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Корею, включая острова Квельпарт, порт Гамильтон и Дажелет.

b) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Формозу [Тайвань] и Пескадорские острова.

с) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Курильские острова и на ту часть острова Сахалин и прилегающих к нему островов, суверенитет над которыми Япония приобрела по Портсмутскому договору от 5 сентября 1905 г.

d) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий, связанных с мандатной системой Лиги Наций, и принимает решения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 2 апреля 1947 г., по которому система опеки распространяется на Тихоокеанские острова, находившиеся ранее по мандату у Японии.

е) Япония отказывается от всех претензий на какие-либо права, правооснования или интересы в отношении любой части Антарктического района, независимо от того, вытекали ли они из деятельности японских граждан или были получены иным образом.

f) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на остров Спратли и острова Парасельские. [...]

Глава III. Безопасность[править]

Статья 5. а) Япония принимает обязательства, изложенные в Статье 2 Устава Организации Объединенных Наций […].

b) Союзные Державы подтверждают, что в своих отношениях с Японией они будут руководствоваться принципами Статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций.

с) Союзные Державы, со своей стороны, признают, что Япония как суверенное государство обладает неотъемлемым правом на индивидуальную или коллективную самооборону, упомянутую в Статье 51 Устава Организации Объединенных Наций, и что Япония может добровольно вступать в соглашения о коллективной безопасности.

Статья 6. а) Все оккупационные войска Союзных Держав будут выведены из Японии в возможно короткий срок после вступления в силу настоящего договора, и во всяком случае, не позднее, чем через 90 дней после вступления договора в силу. Ничто в этом положении не должно, однако, воспрепятствовать размещению или сохранению иностранных вооруженных сил на японской территории в соответствии или вследствие каких-либо двусторонних или многосторонних соглашений, которые заключены или могут быть заключены между одной или несколькими Союзными Державами, с одной стороны, и Японией, с другой стороны. [...]

Глава IV. Политические и экономические положения[править]

[...] Статья 8. а) Япония признает полную силу всех договоров, заключенных Союзными Державами в настоящее время или в будущем, для прекращения состояния войны, начатой 1 сентября 1939 г., а также любые другие соглашения Союзных Держав, заключенные для восстановления мира или в связи с восстановлением мира. […]

[...] Статья 10. Япония отказывается от всех специальных прав и интересов в Китае, включая все преимущества и привилегии, вытекающие из положений заключительного Протокола, подписанного в Пекине 7 сентября 1901 года, и всех приложений, нот и дополнительных документов к нему и соглашается с аннулированием в отношении Японии названного протокола, приложений, нот и документов.

Статья 11. Япония признает приговор Международного Военного Трибунала для Дальнего Востока и приговоры других Союзных судов по военным преступлениям как внутри, так и за пределами Японии и будет приводить в исполнение приговоры, вынесенные ими в отношении японских граждан, находящихся в заключении в Японии. Право помилования, смягчения приговоров и досрочного освобождения в отношении таких преступников не может осуществляться иначе, как по решению правительства или правительств, которые вынесли приговор в каждом отдельном случае, и по рекомендации Японии. [...]

[...]Глава VII. Заключительные постановления[править]

[…] Статья 25. Для целей настоящего договора Союзными Державами являются Государства, находившиеся в войне с Японией, или любое государство, которое раньше составляло часть территории государства, указанного в Статье 23, при условии, что в каждом случае такое государство подпишет и ратифицирует договор. […]

Статья 26. С любым государством, которое подписало Декларацию Объединенных Наций от 1 января 1942 г. или присоединилось к ней и которое находится в состоянии войны с Японией или любым государством, которое раньше составляло часть территории государства, указанного в статье 23, и не является стороной, подписавшей настоящий договор, Япония будет готова заключить двусторонний Мирный договор на тех же или в основном на тех же условиях, которые предусмотрены в настоящем договоре, но это обязательство со стороны Японии истечет через три года после первого вступления в силу настоящего договора. В случае, если Япония договорится о мирном урегулировании или об урегулировании военных претензий с каким-либо государством, предоставляющих этому государству большие преимущества, чем те, которые предусмотрены настоящим договором, те же самые преимущества будут распространены на стороны настоящего договора. […]

(Следуют подписи уполномоченных

Австралии, Аргентины, Бельгии, Боливии, Бразилии, Великобритании, Венесуэлы, Вьетнама, Гаити, Гватемалы, Гондураса, Греции, Доминиканской Республики, Египта, Индонезии, Ирака, Ирана, Камбоджи, Канады, Колумбии, Коста Рики, Кубы, Лаоса, Либерии, Ливана, Люксембурга, Мексики, Нидерландов, Никарагуа, Новой Зеландии, Норвегии, Пакистана, Панамы, Парагвая, Перу, Сальвадора, Саудовской Аравии, Сирии, США, Турции, Уругвая, Филиппин, Франции, Цейлона, Чили, Эквадора, Эфиопии, Южно-Африканского Союза и Японии)

Оговорка Сената США при ратификации[править]

При обсуждении Договора Сан-Франциско в сенате США была принята резолюция, содержавшая следующую оговорку:

Предусматривается, что условия Договора не будут означать признание за СССР каких бы то ни было прав или претензий на территории, принадлежавшие Японии на 7 декабря 1941 г., которые наносили бы ущерб правам и правооснованиям Японии на эти территории, равно как не будут признаваться какие бы то ни было положения в пользу СССР в отношении Японии, содержащиеся в Ялтинском соглашении.

Замечания Советского правительства к тексту договора[править]

В замечаниях по поводу американского проекта Мирного договора с Японией 7 мая 1951 г. Советское Правительство, в частности, предложило:

Первое. Созвать в июне или в июле 1951 г. сессию Совета Министров иностранных дел в составе представителей США, Китая, Великобритании и СССР, чтобы приступить к подготовке мирного договора с Японией, имея в виду привлечь к подготовительной работе по составлению мирного договора с Японией представителей всех государств, участвовавших своими вооруженными силами в войне с Японией с тем, чтобы проект мирного договора был представлен на рассмотрение мирной конференции.

Второе. Разработку мирного договора с Японией вести на основе Каирской декларации, Потсдамской декларации и Ялтинского соглашения, руководствуясь следующими основными целями:

а) Япония должна стать миролюбивым, демократическим, независимым государством; [...]

в) в качестве гарантии против возрождения японского милитаризма в договоре должны быть установлены ограничения размеров японских вооруженных сил с тем, чтобы они не превышали требований самообороны, как это было установлено в мирном договоре с Италией; [...]

Третье. В договоре предусмотреть, что Япония не вступит ни в какие коалиции, направленные против одного из государств, принимавших участие своими вооруженными силами в войне против милитаристской Японии.

Четвертое. В договоре точно определить, что после заключения мирного договора с Японией в течение не более одного года выводятся все оккупационные войска с японской территории и ни одно иностранное государство не будет иметь войск или военных баз в Японии.

Пятое. Договориться о том, что государства, подписавшие мирный договор с Японией, поддержат вступление Японии в Организацию Объединенных Наций.


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия