Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/704

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
696
Язы́чный — яйценосный.

молчи. Прикусить бы тебѣ языкъ! Языкъ укусить — кто-то бранит. Никто за языкъ не тянетъ. Будто языкъ въ киселѣ. У него языкъ ниткой перевязанъ, языкъ размокъ. Бѣлы руки съ подносомъ, рѣзвы ноги съ подходомъ, голова съ поклономъ, языкъ съ приговором. Языкъ голову кормитъ (онъ же и до побоевъ доводитъ). Языкъ поитъ и кормитъ, и спину порет. На языкѣ медъ, а подъ языкомъ лед. Одетъ просто, а на языкѣ речей со сто. Не ножа бойся, а языка. Языцѣ, супостатѣ, губителю мой! Языкъ одинъ и въ будни, и въ праздник. Богъ далъ два уха, а одинъ язык. Такое сердцѣ взяло, что самъ бы себѣ языкъ перекусилъ! Вино развязываетъ язык. Языкъ держи, а сердцѣ въ кулакъ сожми. Держи языкъ корочѣ. Держи языкъ на привязи (на веревочкѣ). Языкомъ играй, а рукамъ воли не давай. Языкомъ и шипи, и щелкай, а руку за пазухой держи. Языкомъ мели, а руками не разводи. Отъ языка (молвы) не уйдешь. Не спеши языкомъ, торопись дѣломъ. Языкъ хлѣбомъ кормитъ, и дѣло портит. Языкъ языку отвѣтъ даетъ, а голова смекает. Морской языкъ, черноморское рыба Solea nasuta. Воробьины язычки, спорышъ, мурава, Corrigiola littoralis. Свиные язычки, см. приворот. Коровій языкъ, см. короста. Воловіи язычки, солодкое зеліе, кровобой, Pulicaria dysenterica. Бараній языкъ, растеніе румянка, Onosma echioides. Воловій языкъ, Cynoglossum, живокость. Оленій языкъ, растеніе Gymnogramma celerach. || Scolopendrium, семіи папоротников. Язы́чный къ языку относящійся. Язычные науки, къ языкамъ и къ письменности относящіеся. Язычный человѣкъ арх. бойкій на языкъ, речистый. Не сварися съ человѣкомъ язычнымъ, Сир. Язычные мышцы. Сталъ онъ на утломъ мѣстѣ стѣны, по язычной сказкѣ, гдѣ у нихъ быти болшему приступу, по показанію языка. Язычные молки (молвки), стар. то же. || Язы́чный, болѣе язы́ческій, относящійся къ идолопоклонникамъ и идолопоклонству. Языческіе обряды; языческій храмъ, капище, требище, кумирня; - богъ, болванъ, истуканъ, кумир. Язы́чество ср. идольство, кумирство, идолопоклонство, обожаніе природы или истукановъ замѣстъ Бога. Ащѣ ты иудей сый, язычески, а не иудейски живеши, почто языки нудиши иудейски жительствовати? Язы́чникъ, язы́чница, идолопоклонникъ, кумирникъ, обожатель земной природы, болвановъ, истукановъ. || Лингвистъ, ученый, знающій много языков. Мецофанти былъ величайшій язычникъ. || Наушникъ, переносчикъ, сплетникъ или злой языкъ и тайный клеветникъ. || Язычникъ, растеніе серпуха, Serratula tinctoria см. катр. —ся арх. говорить, молвить, сказать, проговорить (выговорить), мочь, быть въ силахъ говорить. Да ужъ больной не язычитъ, онъ безъ языка. Язычничать вост. переносить, пересказывать, наушничать, сплетничать и обносить людей заглазно, надувать кому въ уши, ябѣдничать. Язычничество, язычничаніе ср. ябѣда, злоречіе; наушничество, сплетни. Языковеденіе, языкознаніе ср. филологія и лингвистика, изученіе древнихъ или живыхъ языков. Языковедъ, языковедецъ филологъ, лингвистъ, язычник. Языкоуче́ніе преподаваніе языков. Языкоучебный къ сему относящійся. Языкоучитель, языкоучительница кто учитъ языку. Язы́нить тмб. стоять, глядѣть, зѣвать разинувъ ротъ, высунувъ языкъ (?); || болтать вздоръ, пустословить, пустобаять. Язы́ня об. пустой, вздорный болтунъ, пустобой; || полоротый, разиня.

Язь м. рыба Idus melanotus. Язе́вый пирогъ. Язе́вое мясо или язи́на, язе́вина. Язе́вка сиб. уда, крючекъ, для ловли язей.

Яйлы ср. мн. крым. кавк., бѣлокъ (?) сиб., разлогъ и пастбище въ горахъ, сѣдлина, нѣм. Alp.

Яйно́ ср. стар. (яйцѣ?) пузырь, плена, сорочка, въ коей иногда родятся младенцы, Слвъ. Акд.

Яйце́, яйцо ср. глухая, плотная оболочка, въ коей вынашивается или спѣетъ дѣтенышъ; || зародышъ въ твердой скорлупѣ, рождаемый въ этомъ видѣ, особенно птицами, и высиживаемый ими; иные гады также несутъ яйца (крокодилъ, черепаха, иныя змеи), а у насѣкомыхъ изъ яичекъ выходятъ гусеницы, кои обращаются въ личинки, эти же прямо во взрослое насѣкомое. Рыбьи яички, икра; лягушачьи, клёкъ, крякъ, ва́котье, по́ростъ; шелковичныя, шелковичное сѣмя. Куриное яйцо, ко́ко, дѣтск. бѣлоко́рка нврс. кожушекъ арх. ол. желвакъ мск. ярс. гранатка ряз. Маленькое, уродливое куриное яичко, по суеверію пѣтушье, изъ котораго высиживается василискъ: вы́носокъ, спорышекъ. Мягкое яйцо, безъ скорлупы: вы́плавокъ, плавленое, лито́къ, также плёво; курица плева льетъ. Яйцо безъ зародыша: холостое, болтунъ. Большое, двойное яйцо: двужелтковое, двойчатка. Яи́чки, какъ зародыши, есть во всякой самкѣ; иныя, по природѣ своей, кладутъ, несутъ ихъ недоносками, яйцами, другія вынашиваютъ, раждая живыхъ; первыя, яйценосныя животныя, вторыя жи́вородныя. Вм. яйца, мн. говр. и яйчата. Муравьиныя-яйца, личинки или куколки ихъ. || Поддѣльныя яйца разнаго роду, на праздникъ Пасхи. || Одно изъ парныхъ мужскихъ черевъ, у животныхъ, ятро, ядро, шуля, шульно́. || Яи́чки, растенье Orchis, кукушечьи слезки, см. змеевикъ. Эта курица несется, она черезъ день съ яйцомъ, а эта сидитъ на яйцахъ, паритъ, это пару́ша, наседка. До́раго яичко къ великодню, или услуга вовремя. Страусовое яйчище. Катать яйца, игра на Пасху. Кто яйца всмятку любитъ, а кто вкрутую. Ѣздь, какъ по яйца, по горшки, тихо, ступою. Выеденнаго яйца не стоитъ. Прячется, какъ пава съ яйцомъ. Сидитъ, какъ курица на яйцахъ. Далъ дураку яичко — что покатилъ, то и разбилъ! Яйцо налицо. Налицо — какъ яйцо (готово). Какъ облупленное яичко. За очи только яйца торгуютъ. По нахвалу яйца покупаютъ, и то не хвалятъ. Дай яичко, да еще и облупленное. Не умелъ играть яйцомъ, играй желвакомъ. Курица яйцо снесла, да кудахъ-тахъ-тахъ! Мужикъ съ однимъ яйцомъ каравай хлѣба съелъ. Краденое яичко школяру слащѣ. Все налицо, какъ выеденное яйцо, ясно. Хоть черненька курица, да на яйцахъ сидитъ. Онъ изъ печенаго яйца живаго цыпленка высидитъ. Онъ по яйцамъ пройдетъ, ни однаго не раздавитъ. Курочка бычка родила, поросеночекъ яичко снесъ. Словно изъ яичка вылупился. Бѣда, что изъ яичка вылупилась (нечаянная!). Будь гладка, какъ яичко (приговариваютъ на Пасху, поглаживая лошадь яйцомъ)! И невеличка, да замешана на яичкѣ, вкусна. Курица по одному яйцу носитъ. Коли ранніе яйца крупны, ранній овесъ лучше; а мелки, то поздній засевъ, твр. Первое яйцо отъ черной курицы спасаетъ скотъ въ поле отъ волка (зап.). По вѣсу перваго куринаго яйца, весной, заключаютъ объ урожае. Не свистать и не печь яицъ тамъ, гдѣ сидитъ наседка. Если яйцо, коимъ кто впервые у заутрени похристосовался, перекинуть черезъ пожаръ, то онъ погаснетъ. Въ одномъ калинничкѣ два тѣстечка? (яйцо). Сквозь стѣны бычка испеку? (яйцо). Въ одной дежкѣ (квашнѣ) двѣ приспешки? (яйцо). Въ одной квашнѣ два притвора? (яйцо). Въ одной стеклянкѣ болтается, а никакъ не смѣшается? (яйцо).