Страница:Тысяча одна ночь. Том I (Шелгунова).djvu/11

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Вступленіе.

Во имя преблагого и милостиваго Господа!1)

Слава Господу, милосердному Царю, Создателю вселенной, поднявшему небеса безъ столбовъ и, какъ ложе, разсѣявшему землю2). Да снизойдетъ благословеніе и миръ на царя апостоловъ, нашего господина и учителя Магомета и его семью, да снизойдутъ на него до дня страшнаго суда долгіе и прочные благословеніе и миръ.

Приступаемъ къ разсказу: жизнь предыдущихъ поколѣній можетъ служить урокомъ для будущихъ. Замѣчательныя происшествія, случившіяся съ другимъ, могутъ служить человѣку предостереженіемъ, а исторія народа прежнихъ временъ и всего, что съ нимъ происходило, можетъ обуздать его. Да будетъ прославлено совершенство того, кто обратилъ исторію прежнихъ поколѣній въ урокъ послѣдующимъ. Тѣмъ же могутъ служить разсказы „Тысяча одной ночи“, съ своими романтическими исторіями и сказками.

Говорятъ3), что въ былыя времена жилъ царь Индіи и Китая, владѣвшій многими войсками, тѣлохранителями, служителями и домашней прислугой; у него было два сына: старшій — уже взрослый, а младшій — еще юноша. Оба царевича были прекрасными наѣздниками, въ особенности старшій, наслѣдовавшій царство отца и правившій своими подданными съ такой справедливостью, что всѣ обитатели его царства и все населеніе любили его. Его звали царемъ Шахріаромъ4), а младшаго брата звали Шахъ-Земаномъ5), и онъ былъ царемъ Самарканда. Они правили своими государствами и царствовали


Тот же текст в современной орфографии
Вступление.

Во имя преблагого и милостивого Господа!1)

Слава Господу, милосердному Царю, Создателю вселенной, поднявшему небеса без столбов и, как ложе, рассеявшему землю2). Да снизойдет благословение и мир на царя апостолов, нашего господина и учителя Магомета и его семью, да снизойдут на него до дня страшного суда долгие и прочные благословение и мир.

Приступаем к рассказу: жизнь предыдущих поколений может служить уроком для будущих. Замечательные происшествия, случившиеся с другим, могут служить человеку предостережением, а история народа прежних времен и всего, что с ним происходило, может обуздать его. Да будет прославлено совершенство того, кто обратил историю прежних поколений в урок последующим. Тем же могут служить рассказы „Тысяча одной ночи“, с своими романтическими историями и сказками.

Говорят3), что в былые времена жил царь Индии и Китая, владевший многими войсками, телохранителями, служителями и домашней прислугой; у него было два сына: старший — уже взрослый, а младший — еще юноша. Оба царевича были прекрасными наездниками, в особенности старший, наследовавший царство отца и правивший своими подданными с такой справедливостью, что все обитатели его царства и все население любили его. Его звали царем Шахриаром4), а младшего брата звали Шах-Земаном5), и он был царем Самарканда. Они правили своими государствами и царствовали


____________

Находящіяся въ нѣкоторыхъ мѣстахъ текста мелкія цифры обозначаютъ ссылки на примѣчанія, помѣщенныя въ концѣ книги.


Тот же текст в современной орфографии

Находящиеся в некоторых местах текста мелкие цифры обозначают ссылки на примечания, помещенные в конце книги.