Страница:Heines songs translated by М. L. Mikhailow, 1858, page 001.jpg

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена
ПРОЛОГЪ.

Снова я въ сказочномъ старомъ лѣсу:
Липы осыпаны цвѣтомъ;
Мѣсяцъ, чаруя мнѣ душу, глядитъ
Съ неба таинственнымъ свѣтомъ.

Лѣсомъ иду я. Изъ чащи вѣтвей
Слышатся чудные звуки:
Это поетъ соловей про любовь
И про любовныя муки.