Цена крови (Семёнов)/Необходимое предисловие

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Цена крови
автор Владимир Иванович Семёнов (1867—1910)
Дата создания: 1909 г, опубл.: 1909 г. Источник: Семенов Владимир Иванович Цена крови

Но есть и высший суд, наперсники разврата...
М. Лермонтов

Необходимое предисловие[править]

Долго я колебался раньше, чем решился подготовить для печати эту, последнюю, часть моего дневника... Она казалась мне слишком интимной... Жутко было подумать, что кто-нибудь встретится и спросит: "Так и было?"

Что ответить? Единственный мой ответ: "Так было записано тогда же, на месте, в момент совершавшегося события". Во всякой летописи невольно сказывается личность летописца, но если заносил он в свою книжку все виденное и слышанное, "не мудрствуя лукаво", то ведь эта бесхитростная запись и явится в будущем той канвой, по которой ученые-историки разошьют свои пышные узоры.

В моих книгах "Расплата" и "Бой при Цусиме" я старался, строго придерживаясь дневника, который вел изо дня в день, из часа в час, дать читателям картину переживаний собственных и того тесного кружка людей, в котором я был замкнут.

Шесть месяцев на порт-артурской эскадре, завершившихся боем при Шантунге, 28 июля 1904 года; двухмесячный перерыв; семь с половиной месяцев плавания на второй эскадре в ее крестном пути от Либавы до Цусимы; роковой день 14 мая 1905 года, когда вместе с адмиралом Рожественским я был "переброшен" с погибающего "Суворова" на близкий к гибели "Буйный", все это было уже мной рассказано, и рассказать об этом я считал своим долгом, но от дальнейшего повествования до сих пор воздерживался. Мне думалось: "Читателям интересна история войны, а не моя история"; теперь же мне думается, что и с самого начала я писал не историю войны, а историю людей, принимавших в ней участие, и если это правдивое сказание удостоилось чести быть переведенным на все европейские языки, то стоит его закончить.

Ничего не утаю из моих записок, ни в чем их не исправлю. Буду строго держаться старого изречения: "Еже писах -- писах".

Но есть и высший суд, наперсники разврата!
Есть Грозный Судия! -- Он ждет!..
Он недоступен звону злата,
И мысли, и слова -- Он знает наперед...
Напрасно вы тогда прибегнете к злословью,
Оно вам не поможет вновь...
М. Лермонтов

Презреньем -- вам, молитвой и любовью
Своим бойцам за пролитую кровь
Отплатит Русь! -- И Вечный Судия
Нам даст Свой приговор за гранью бытия!..
Вл. Семенов

Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.