Децим Магн Авсоний
Внешний вид
Децим Магн Авсоний |
---|
лат. Decimus Magnus Ausonius |
р. 310, Бурдигал |
ум. 395, Лангон |
римский поэт и ритор |
Биография в БСЭ1 • МЭСБЕ • ПБЭ • РСКД • ЭСБЕ • RE • MKL1888 • Britannica (11-th) • CE (1907—13) • Encyclopædia Universalis • Britannica Online • The Catholic Encyclopedia • Visuotinę lietuvių enciklopediją • Православная энциклопедия онлайн • Энциклопедия Кругосвет • Hrvatska enciklopedija • Большая российская энциклопедия • Gran enciclopèdia catalana • Store norske leksikon
Эпиграммы
[править]- XXXIV. [Ad Gallam Puellam iam senescentem] («Dicebam tibi: „Galla, senescimus. Effugit aetas…»)
- LVI. De puella quam amabat («Hanc volo quae non volt; illam quae volt ego nolo…»
- LIX. Quoddam quasi aenigma de tribus incestis («„Tris uno in lecto: stuprum duo perpetiuntur…»)
- LXV. De Laide dicante Veneri Speculum suum («Lais anus Veneri speculum dico: dignum habeat se…») — перевод с древнегреческого эпиграммы Платона «Ἡ σοβαρὸν γελάσασα καθ᾿ Ἑλλάδος, ἡ τὸν ἐραστῶν ἑσμὸν ἐνὶ προθύροις Λαῒς ἔχουσα νέων…»
- Sur Laïs qui remit son miroir dans le temple de Vénus («Je le donne à Vénus puisqu’elle est toujours belle…») — перевод с латинского Вольтера
- Лаиса Венере, посвящая ей своё зеркало («Вот зеркало моё — прими его, Киприда!…») — перевод с французского А. С. Пушкина, 1814
- Sur Laïs qui remit son miroir dans le temple de Vénus («Je le donne à Vénus puisqu’elle est toujours belle…») — перевод с латинского Вольтера
- LXXXVI. [Ad Eundem] («Eune, quod uxoris gravidae putria inguina lambis…»)
- XCVIII. Nymphis quae Hylam merserunt («Furitis procaces Naides…»)
- К нимфам, похитившим Гила («Пылайте, страстныя наяды…») — перевод В. Я. Брюсова, 1917
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |