Перейти к содержанию

ЕЭБЕ/Ганс, Давид

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Ганс, Давид — историк и астроном; род. в Липштадте (Вестфалия) в 1541 г., ум. в Праге в 1613 году. Г. изучал Талмуд и другие отрасли евр. науки в Бонне, Франкфурте-на-М., Кракове — под руководством знаменитого Моисея Иссерлеса, в Праге — у не менее известного р. Ливы бен-Бецалел и его брата р. Синаи. Так как упомянутые ученые в своем преподавании обращали внимание на вопросы из области философии, математики и астрономии, то и Г. живо интересовался этими науками. Одно время он прожил в Нордгейме, где занимался изучением Евклида. С ранних лет он питал особое влечение к истории и, поселившись в 1564 г. на постоянное жительство в Праге, приступил к составлению летописи еврейской и всеобщей истории «Zemach David» (1592). Первая часть содержит исторические сведения ο знаменитых евреях и событиях евр. жизни до 1592 г., а во второй Г. дал перечень мировых событий, начиная с эпохи Нимруда, царя Вавилонии, до австрийского императора Леопольда. Для первой части Г., кроме предшественников евр. летописцев, пользовался рассказами очевидцев и собственными наблюдениями, а для второй части — сочинениями историков Шпангенберга, Лаврентия Фаустуса, Мартина Борка и др. Г. счел нужным оправдаться перед читателями, что он для своей всеобщей истории пользовался сочинениями христианских авторов, причем указывает, что еще пророки интересовались событиями в жизни других народов, что судьбой еврейского народа занимались историки Авраам Закуто и Иосиф га-Коген; необходимо также лицам, занятым всю неделю своими делами и желающим познакомиться с общими событиями, дать соответствующее пособие; знакомство со всеобщей историей важно также для укрепления религиозных убеждений евреев, ибо они могут видеть, «как среди крушения государств и наций евр. народ, волею Провидения, уцелел». — Летопись Г., первого немецкого еврея, занимавшегося историей, приобрела широкую популярность. Второе издание, доведенное до 1692 г., вышло в том же году во Франкфурте-на-М. Следующие многочисленные издания появились в различное время с разными дополнениями издателей. — W. H. Vorstius перевел первую часть летописи и выдержки из второй части на латинский язык (Лейден, 1644). Жаргонный перевод вышел во Франкфурте-на-М. (1698). Немецкий перевод, с примечаниями, был сделан Гутманом Клемперером под заглавием «David Gans’ chronikartige Weltgeschichte» и издан M. Грюнвальдом в Праге в 1890 г. (содержит, впрочем, только предисловие, а из второй части главу, обнимающую период от 1241 до 1592 г.).

В Праге Г. усиленно занимался астрономией. Он работал в местной обсерватории и находился в постоянных сношениях с астрономами Рудольфа II, Кеплером и Тихо де Браге; для последнего Г. перевел отдельные места из евр. переработки Альфонсовых таблиц (см.). Он переписывался также с знаменитым астрономом Рериомонтанусом. Перу Г. принадлежит обширный труд по астрономии и математической географии «Nechmad we-Naim», изданный с дополнениями в Иеснитце в 1743 г. Иоелем б.-Иекутиел из Глогау. В введении Г. привел исторический обзор развития этих наук. Он признавал старую Птолемеевскую астрономию, несмотря на знакомство с системой Коперника. Г. приписывается авторство книги по космографии «Zurаt ha-Arez», появившейся в Константинополе под именем Давида Авзи (Auza — אווזא‎ — Gans). Составленные им математические книги «Maor ha-Katan», «Migdal David» и «Prozdor» не сохранились. — Сp.: Allg. deutsche Biogr., VIII; Steinschneider, Geschichtsliteratur d. Jud., § 132; Jew. Enc. V; Дубнов, «Всеобщая ист. евр.», III.

5.