Перейти к содержанию

ЕЭБЕ/Писцы в Талмуде и раввинской литературе

Проверена
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Писцы в Талмуде и раввинской литературе — Под термином «соферим» (סופרים‎) известны профессиональные П., занимающиеся изготовлением свитков Торы и других библейских книг, а также мезузот и филактерий (отсюда их название סופר סת״ם‎, от начальных букв слов «Сефер Тора», «Тефиллин» и «Мезуза»); в талмудическое время они известны были также под именем לבלס‎ (от латинского libelarius) и исполняли также обязанности регистраторов (нотариусов) гражданских актов и судебных секретарей. П. являются необходимым лицом в каждой общине. Согласно Талмуду, ученый не должен жить в городе, где нет П. (Санг., 17б). По рассказу р. Иошуи бен-Леви (см.), мужи Великого Собора однажды постились в течение 24 дней и молили Бога, чтобы П. не разбогатели, дабы они не отказались от своей профессии. В одной барайте читаем: П. Торы, тефиллин и мезузот, а также лица, торгующие этими и другими священными предметами, никогда не имеют успеха в жизни (Пec., 50б). И по сие время труд П. оплачивается весьма скудно в сравнении с работой других должностных лиц еврейского культа. — Библейский стих: «Ce Господь мой, и я воздам Ему благолепие» (Исх., 15, 2) Талмуд поясняет: «воздай Ему благолепие, изготовив красивый свиток Торы и обратившись для этого к искусному писцу, пишущему хорошими чернилами и тонким пером» (Шабб., 133б). Правила о писании свитков разработаны в еврейской литературе до мельчайших подробностей, которым посвящен особый трактат (Соферим; позднейшего времени). Среди П. попадались настоящие художники. Славились александрийские П., писавшие имена Бога в свитках Торы золотыми буквами, ввиду чего иерусалимские раввины запретили чтение Св. Писания из этих свитков при богослужении и подвергли их «генизе» (Шаб., 103б). Особенное внимание П. уделяли ясному, отчетливому начертанию букв, снабжению некоторых из них так называемыми венчиками (Тагин) и надстрочными пунктами, נקוד‎, сохранению орфографических особенностей и отделению глав и абзацев. Некоторые П. старались, чтобы начальное слово в каждом столбце начиналось на букву «вав», и помещали в каждом столбце одинаковое количество строк. Такие столбцы известны под названием װי העמודים‎. П. свитков Торы должен был иметь при работе образцовый свиток, сделанный рукой опытного софера, и ни в каком случае не должен был писать на память. Р. Исмаил однажды сказал р. Меиру: «Сын мой, будь внимателен до щепетильности при работе, ибо твое ремесло — Божье дело: если ошибешься хотя бы на одну йоту, то это поведет как бы к разрушению всего мира» (Эруб., 13а). Те же правила, по Талмуду, применяются и к писанию мезузот и тефиллин, но их можно писать на память (Мег., 18б). — В эпоху второго храма были весьма искусные П. Так, Бен-Камцар мог свободно действовать одновременно четырьмя перьями. Внешним признаком П. было перо за ухом (Шабб., I, 3). Свитки, служившие образцами текстуальной точности, с которых П. списывали, назывались «тиккун соферим» (не смешивать с «тиккуне соферим» — изменения в тексте). Один такой свиток на тонком пергаменте, вокализованный и акцентуированный с װי העמודים‎, в 60 строк каждый столбец, был найден в старой краковской синагоге (Ha-Maggid, XII, 6). Из печатных образцовых экземпляров отметим: «Tikkun Soferim» Соломона де Оливейра, Амстердам, 1666; «Ezrat ha-Sofer» с װי העמודים‎, изд. Иуды Пиза, ib., 1769; «En ha-Sofer», изд. В. Гейденгейма, Редельгейм, 1818—1821 гг. (10 частей с װי העמודים‎). Новейший «Тиккун Соферим», без гласных и акцентов, впервые напечатан в Вильне в 1874 г. (два полустолбца в 42 строки каждый, с װי העמודים‎) и затем неоднократно переиздавался. Моисей Хагиз в «Mischnat Chachamim» (§§ 227—228) настоятельно требует, чтобы работа поручалась лишь опытным и умелым П.; он ссылается при этом на Моисея Закуто, жаловавшегося на недостаточную подготовленность П. и на его письмо к краковским раввинам с изложением 10 правил, которыми П. должны руководствоваться. Копия названного письма с каббалистическими правилами о писании Пятикнижия хранится в Бодлеяне, но оно адресовано не краковским раввинам, а познанскому раввину, р. Исааку, и тут же помещен ответ последнего, списанный в 5438 = 1678 г. К обязанностям судебных П. (סופרי בית דין‎, סופרי הדײנים‎) относится исполнение функций судебного секретаря и регистратора (нотариуса) гражданских актов. В качестве таковых П. составляют разводный акт, требующий соблюдения массы формальностей (см. Гет), и записывают протоколы бет-дина (см.), причем различаются П., записывающие пункты обвинения, и П., регистрирующие возражение обвиняемого (Санг., 17б). В позднейшую эпоху общинные П. (Sofre ha-Kahal) вели пинкос (см.) и исполняли обязанности нотариуса в соответствующих случаях. Община вправе была не признавать обязательной силы за документами, не составленными назначенным ею софером (Шулхан-Арух, Хошен га-Мишпат, 61, 1). Плата за труд П. не фиксирована, и рекомендуется поэтому предварительно уславливаться (ib., Эбенга-Эзер, 154, 4). Обязанность платить П. лежит на том, кто по закону должен выдать документ, или на том, кто извлекает большую имущественную выгоду от сделки; в остальных случаях стороны делят расходы поровну. Таким образом, денежно ответственными перед П. являются: 1) приобретатель имущества; 2) заемщик; но в случае утраты заимодавцем расписки и заказа соферу дубликата последний уплачивает за таковой из личных средств; 3) жених — за составление контракта при обручении и кетубы; за дубликат, требуемый невестой, платит она; 4) муж — за разводный акт; 5) обе стороны — за акты третейского суда (Хошен га-Мишпат, 13, 6). Истец и ответчик делят поровну судебные издержки за писание бумаг в высшую инстанцию (Б. Батра, 167а, Хошен га-Мишпат, 13 и 238).

Ср.: Ginze Mizrajim, Sefer Torah (приписыв. Иуде Албарджелони, изд. E. N. Adler, Оксфорд, 1897); Махзор Витри, стр. 686; Аарон Мирельс, Bet Aharon, Берлин, 1829; Samuel ha-Levi, נחלת שכעה‎, № 1, Амстердам, 1667; Solomon Ganzfried, Keset ha-Sofer, Офен, 1835; Самсон бен-Элиезер, כרוך שאמר‎, Шклов, 1804; Авраам бен-Исаак из Нарбонны, Sefer ha-Eschkol, изд. Ауэрбаха, Гальберштадт, 1868, т. II; Löw, Graphische Requisiten; C. D. Ginsburg, Introduction to the Hebrew Bible, стр. 241 и сл., Лондон, 1897; L. Blau, Studien zum althebr. Buchwesen, I, Страсбург, 1902.

Под термином «соферим» обозначались ученые раввины древнейшей эпохи, подобно греческому γραμματεύς; ср. Кид. 30а: "Почему древние называются «соферим?» и т. д.; побиблейские законы называются דברי סופּרים‎ в отличие от דברי‎, דאורייתא‎, תורה‎; так, например, שניות מדברי סופרים‎ (Иеб., 20а). См. Соферим. [J. Е., XI, 124—126].

3.9.