Письмо из Коринфа (Прутков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Письмо из Коринфа : Древнее греческое
автор Козьма Прутков (1803-1863)
См. Стихотворения. Опубл.: 1854[1]. Источник: Сочинения Козьмы Пруткова. М. 1981[2] • Копия с указанием авторства А. К. Толстого.

ПИСЬМО ИЗ КОРИНФА
Древнее греческое[3]

Я недавно приехал в Коринф.
Вот ступени, а вот колоннада.
Я люблю здешних мраморных нимф
И истмийского шум водопада.

Целый день я на солнце сижу.
Трусь елеем вокруг поясницы.
Между камней паросских слежу
За извивом слепой медяницы.

Померанцы растут предо мной,
И на них в упоенье гляжу я.
Дорог мне вожделенный покой.
«Красота! красота!» — всё твержу я.

А на землю лишь спустится ночь,
Мы с рабыней совсем обомлеем…
Всех рабов высылаю я прочь
И опять натираюсь елеем.

<1854>


Примечания

Пародия на стихотворение «Письмо» из сборника «Греческие стихотворения Николая Щербины» (Одесса, 1850), антологических рифм древнегреческой тематики, удалённых от жизнии далее древней эпохи (в сокращении):

Я теперь не в Афинах, мой друг;
Мне за ленью писать недосуг...
Не под портиком храма сижу я,
Не гляжу на кумиры богов,
Не гляжу на Зевксиса картины:
Я живу под намётом дубов,
Средь широкой цветущей долины;
Я забыл об истмийских венках,
Агоры мне волнения чужды
Будто в море, я весь погружён
В созерцанье безбрежной природы
И в какой-то магический сон,
Полный жизни, ума и свободы.
Здесь от речи отвыкли уста:
Только слухом живу я да зреньем...
Красота, красота, красота! —
Я одно лишь твержу с умиленьем.


  1. Первая публикация — в «Современнике», 1854, № 2.
  2. П85 Сочинения Козьмы Пруткова. Сост. и послесл. Д. А. Жукова; Примеч. А. К. Бабореко; Оформ. В. В. Вагина. - М.: Сов. Россия, 1981. - 304 с, ил., 1 портр. В интернете: http://az.lib.ru/p/prutkow_k_p/text_0070.shtml
  3. В первом издании опубликовано с подзаголовком: «Греческое стихотворение».