Барсук-Моисеев или Мойза, Фома Иванович, экстраординарный профессор физиологии и диететики в московском университете, доктор медицины, род. в Малороссии в 1768 г., ум. в июле 1811 г. Первоначально обучался в киевской духовной академии, где составил свою фамилию из анаграммы слова: „Бурсак“; затем, в 1788 г. вступил в число казеннокоштных студентов московского университета по медицинскому факультету и первый из них удостоен с 1794 г. степени доктора медицины, по защищении диссертации: „De respiratione“. Произведенный в 1795 г. в экстраординарные профессоры, Барсук-Моисеев преподавал физиологию, патологию, терапию, семиотику и диететику, придерживаясь руководств Блуменбаха и Лудвига. Ему принадлежат следующие печатные труды: 1) „О превосходном блаженстве человеческом; философическое рассуждение, подкрепленное Св. Писанием“. (СПб., 1785 г., с подписью Ф. М.; в этой, еще студенческой, работе нет ничего оригинального, но она свидетельствует о значительных познаниях ее автора в области философии); 2) Г. Гамбергер, „Способ лечить болезни“ (перевод, М., 1789 г.); 3) Иоанна Рубелия, „Медицинская практика или наставление лечить болезни, по большей части случающиеся в общежитии“; перевод с лат. яз. (M., 1789 г.); 4) „Новый безопасный и весьма удобный способ лечить каменную болезнь, скорбут или цинготную болезнь, подагру, глисты, сухотку, чахотку и проч.; соч. Нафанаила Гулме, с прибавлением способа лечения от ядов всякого рода, взятого из соч. Соломона де Мецы“; перевод (М., 1789 г.); 5) Максимилиана Лохера „Практические наблюдения, которые производил он в больнице св. Марка над любострастною болезнью“; перевод с лат. яз. (M., 1790 г.); 6) „Надежные и удобные средства познавать и лечить кровавую харкотину, харканье кровью, кровавую рвоту и икоту“; из соч. Рудольфа Фогеля; перев. с лат. (М., 1790 г.); 7) „Путь к здоровью или наука сохранять свое здоровье“; перев. с франц. яз. 2 части (М., 1791 г.); 8) „Полный и всеобщий лечебник“ перевод с латин. яз. соч. Фридрикса Рибеля, 7 частей, с 24 анатомическими фигурами (M., 1791 г.); 9) „Описание целительного декокта Рихарда Ловера“, перев. с лат. (М., 1792 г., 2-е изд. в 1800 г.); 10) „Детский лечебник, соч. славного монтпельского врача. в пользу детей написанное“, перев. с лат., 2 части (M., 1703 г.); 11) „Слово о причинах и действиях страстей душевных, также о способе умерять и укрощать оные для благополучной и спокойной жизни“; перев. с лат. соч. Михаила Окидиана (М., 1794 г.); 12) „Аптека или наука составлять разные лекарства“, перев. с лат. соч. Франциска Шлетера, 3 части (М., 1795 г.; 2-е изд. в 1812 г.); 13) „Физиология или наука о естестве человеческом“, перев. с лат. соч. Фридриха Блуменбаха (М., 1796 г.); 14) „Дары природы каждому месяцу года в особенности свойственные“ перев. с лат. (М., 1797 г.); 15) „О единстве рода человеческого и разнообразностях“, перев. с франц. соч. Блуменбаха (М., 1804 г.); 16) „Туртелева гигиена“, перев. с франц. (М., 1809 г.).
«Биографический Словарь профессоров и преподавателей Московского университета», т. І (М., 1855 г.). — Змеев, «Русские врачи-писатели» (СПб., 1886 г.). — С. А. Венгеров, «Критико-биографический словарь русских ученых и писателей», т. II. — Его же, «Русские книги», вып. XIII (СПб., 1897).