Двенадцать спящих дев (Жуковский): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
AVRS (обсуждение | вклад) ссылка на следующую часть |
AVRS (обсуждение | вклад) м ой, эта страница ведь не подстраница |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
| ВИКИПЕДИЯ = |
| ВИКИПЕДИЯ = |
||
| ПРЕДЫДУЩИЙ = |
| ПРЕДЫДУЩИЙ = |
||
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[ |
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[/Громобой|Баллада первая. Громобой]] |
||
| КАЧЕСТВО = 2 |
| КАЧЕСТВО = 2 |
||
}} |
}} |
Версия от 21:11, 2 июля 2015
Двенадцать спящих дев[1] | Баллада первая. Громобой → |
См. Баллады Жуковского. Опубл.: 1817. Источник: Жуковский В. А. Собрание сочинений: В 4 т. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959—1960. Т. 2: Баллады, поэмы и повести. — 1959. — С. 84—85.[2] • Это вступление — перевод посвящения первой части «Фауста» Гете. Написано октавами. |
|
Примечания
- ↑ Двенадцать спящих дев. Первая часть написана в 1810 г.; вторая часть — в 1814—1817 гг. Напечатано впервые первая часть («Громобой») в журнале «Вестник Европы», 1811, № 4, с подзаголовком-посвящением: «Русская баллада. Ал. Ан. Прат…вой» (Александре Андреевне. Протасовой, в замужестве Воейковой, сестре М. А. Протасовой-Мойер); вторая часть («Вадим»), вместе с первой частью и посвящением, — отдельным изданием: «Двенадцать спящих дев, старинная повесть, сочинение Василия Жуковского», СПб., 1817, с эпиграфом ко всему произведению из первой части «Фауста» Гете («Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind» — «Чудо — любимое дитя веры») и вступлением к обеим частям («Опять ты здесь, мой благодатный гений…»). Это вступление — перевод посвящения первой части «Фауста» Гете — было напечатано и отдельно, под названием «Мечта», в «Сыне отечества», 1817, ч. 39, № 32.
- ↑ Жуковский В. А. Двенадцать спящих дев: («Опять ты здесь, мой благодатный Гений…») // Жуковский В. А. Собрание сочинений: В 4 т. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959—1960. Т. 2: Баллады, поэмы и повести. — 1959. — С. 84—85.