Вера Николаевна Маркова: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
HinoteBot (обсуждение | вклад) м бот: автоматизированная замена текста (-^\|ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ=.\n +) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|ФАМИЛИЯ=Маркова |
|ФАМИЛИЯ=Маркова |
||
|ИМЕНА=Вера Николаевна |
|ИМЕНА=Вера Николаевна |
||
|ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ=М |
|||
|ВАРИАНТЫИМЁН= |
|ВАРИАНТЫИМЁН= |
||
|ОПИСАНИЕ=русский поэт и переводчик |
|ОПИСАНИЕ=русский поэт и переводчик |
Версия от 11:14, 22 августа 2015
Вера Николаевна Маркова |
---|
р. 1907, Санкт-Петербург |
ум. 1995, Санкт-Петербург |
русский поэт и переводчик |
В 1931 году закончила японское отделение восточного факультета Ленинградского университета, где ее учителями были великие русские востоковеды профессоры Н. А. Невский и Н. И. Конрад. Автор книги стихов «Луна восходит дважды» (издательство «Современник» 1992 г.). Переводческую деятельность начала в пятидесятые годы. В 1981 г. она издала книгу переводов стихов американской поэтессы Эмили Дикинсон (1830—1886) (в 1976 г. эта книга вышла в Библиотеке Всемирной Литературы в составе тома: «Лонгфелло. Уитмен. Дикинсон.»). Это была первая отдельная книга Дикинсон на русском языке. Но большая часть переводов В. Н. Марковой связана с литературой Японии.
Переводы
Ссылки
В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2066 года.
Произведения могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. |