Прелестнице (Пушкин): различия между версиями
Внешний вид
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Meladina (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Meladina (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| section = 1818 г. |
| section = 1818 г. |
||
| previous = ← [[Сказки. Noёl (Пушкин)|Сказки. Noёl]] |
| previous = ← [[Сказки. Noёl (Пушкин)|Сказки. Noёl]] |
||
| next = [[К |
| next = [[К Чeдаеву (Пушкин)|К Чедаеву]] → |
||
| notes = ПРИМЕЧАНИЕ: Датируется 1818 г. Автограф не сохранился. Стихотворение впервые напечатано Пушкиным в „Невском Зрителе“ 1820, часть вторая, апрель, стр. 68—69. В «Энциклопедия Брокгауза и Ефрона» мы читаем в биографии Пушкина: «Он все умеет обращать на пользу своему великому делу: любовные интриги дали ему в 19 лет такое знание психологии страсти, до которого другие доходят путем долгого наблюдения (см. стих. "Мечтателю", I, 192-3); с другой стороны, вера в высокое призвание спасала его от сетей низкопробного кокетства развратниц (см. "Прелестнице", I, 191).» См также комментарий в [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol02/Y22-A05-.HTM?cmd=0&hash=1818.ПРЕЛЕСТНИЦЕ ''ЭНИ'']. |
| notes = ПРИМЕЧАНИЕ: Датируется 1818 г. Автограф не сохранился. Стихотворение впервые напечатано Пушкиным в „Невском Зрителе“ 1820, часть вторая, апрель, стр. 68—69. В «Энциклопедия Брокгауза и Ефрона» мы читаем в биографии Пушкина: «Он все умеет обращать на пользу своему великому делу: любовные интриги дали ему в 19 лет такое знание психологии страсти, до которого другие доходят путем долгого наблюдения (см. стих. "Мечтателю", I, 192-3); с другой стороны, вера в высокое призвание спасала его от сетей низкопробного кокетства развратниц (см. "Прелестнице", I, 191).» См также комментарий в [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol02/Y22-A05-.HTM?cmd=0&hash=1818.ПРЕЛЕСТНИЦЕ ''ЭНИ'']. |
||
}} |
}} |
Версия от 22:09, 17 сентября 2006
К чему нескромным сим убором, Умильным голосом и взором Младое сердце распалять И тихим, сладостным укором К победе легкой вызывать? К чему обманчивая нежность, Стыдливости притворный вид, Движений томная небрежность И трепет уст и жар ланит? Напрасны хитрые старанья: В порочном сердце жизни нет... Невольный хлад негодованья Тебе мой роковой ответ. Твоею прелестью надменной Кто не владел во тьме ночной? Скажи: у двери оцененной Твоей обители презренной Кто смелой не стучал рукой? Нет, нет, другому свой завялый Неси, прелестница, венок; Ласкай неопытный порок, В твоих объятиях усталый; Но гордый замысел забудь: Не привлечешь питомца музы Ты на предательную грудь! Неси другим наемны узы, Своей любви постыдный торг, Корысти хладные лобзанья И принужденные желанья, И златом купленный восторг! <1818?>