Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики о взаимных безвизовых поездках граждан обоих государств[править]
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Германской Демократической Республики,
Руководимые желанием дальнейшего развития дружественных отношений, в соответствии с Договором о дружбе, взаимной помощи и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой от 12 июня 1964 года,
Решили заключить настоящее Соглашение о взаимных безввзовых поездках граждан Союза Советских Социалистических Республик и граждан Германской Демократической Республики и с этой целью назначили своими уполномоченными:
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, договорились о нижеследующем:
Статья 1[править]
Граждане одной Договаривающейся Стороны, имеющие действительные проездные документы для служебных поездок, и члены их семей могут въезжать, выезжать н временно пребывать на территории другой договаривающейся Стороны без виз этой Договаривающейся Стороны.
Статья 2[править]
Граждане одной Договаривающейся Стороны могут совершать туристские поездки на территорию другой Договаривающейся Стороны без виз по действительным проездным документам при наличии туристских документов.
Статья 3[править]
Граждане одной договаривающейся Стороны могут совершать поездки в гости к родственникам и знакомым на территорию другой Договаривающейся Стороны по действительным проездным документам без виз при наличии полученных от родственников или знакомых свидетельств о приглашении, заверенных компетентными органами Договаривающейся Стороны, на территорию которой совершается поездка.
В исключительных случаях свидетельство о приглашении может быть заменено телеграммой, заверенной компетентными органами Договаривающейся Стороны, на территорию которой совершается поездка.
Поездки по частным делам могут совершаться без свидетельств о приглашении или телеграммы, упомянутых в настоящей статье, если что предусмотрено правилами Договаривающейся Стороны, на территорию котором осуществляется поездка.
Статья 4[править]
Поездки по частным дедам граждан Договаривающихся Сторон к родственникам и знакомым, которые временно находятся на территории одной из Договаривающихся Сторон, осуществляются на условиях, предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения.
Статья 5[править]
Продолжительность пребывания в случаях поездок, осуществляемых в соответствии с положениями статей 3 и 4 настоящего Соглашения, не должна превышать 90 суток со дня пересечения границы.
Продление срока пребывания свыше 90 суток может быть произведено компетентными органами Договаривающейся Стороны, на территорию которой осуществляется поездка, только с согласия соответствующего дипломатического иди консульского представительства.
Статья 6[править]
Поездки граждан Договаривающихся Сторон в рамках обмена между обществами дружбы, общественными организациями, предприятиями, школами и другими учреждениями осуществляются без виз по действительным проездным документам.
Статья 7[править]
Граждане одной Договаривающейся Стороны могут следовать транзитом через территорию другой Договаривающейся Стороны без виз по действительным проездным документам в сроки, установленные правилами, действующими на терририторин этой Договаривающейся Стороны.
Статья 8[править]
Поездки граждан Договаривающшхся Сторон в соответствии с настоящим Соглашением осуществляются через установленные пограничные пункты.
Статья 9[править]
Поездки детей в соответствии с положениями настоящего Соглашения могут осуществляться по личным проездным документам или по проездным документам родителей или лиц, их сопровождающих, если дети вписаны в эти документы.
При поездках в соответствии с положениями статей 3 и 4 настоящего Соглашения дети должны быть вписаны также и в свидетельства о приглашении.
Наличие фотографий детей, вписанных в проездные документы родителей или лиц, их сопровождающих, не обязательно.
Статья 10[править]
Граждане одной Договаривающейся Стороны, утерявшие свои проездные документы на территории другой Договаривающейся Стороны, должны об этом поставить в известность компетентные органы этой Договаривающейся Стороны, а также соответствующее дипломатическое или консульское представительство для получения новых проездных документов.
Выезд по новым проездным документам регулируется правилами той Договаривающейся Стороны, на территории которой были утеряны документы.
Статья 11[править]
Положения настоящего Соглашения не распространяются на граждан одной Договаривающейся Стороны, которые намерены постоянно проживать на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 12[править]
Граждане одной Договаривающейся Стороны обязаны во время пребывания па территории другой Договаривающейся Стороны соблюдать ее законы и правила.
Положения настоящего Соглашения не затрагиылют прав Договаривающихся Сторон отказать во въезде или прекратить пребывание на своей территории нежелательным лицам — гражданам другой Договаривающейся Стороны.
Статья 13[править]
Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут обмениваться образцами действующих проездных документов и уведомлять друг друга не менее чем за 30 дней о введении новых или внесении изменений в действующие проездные документы и свидетельства о приглашении.
Статья 14[править]
Компетентные органы Договаривающихся Сторон по мере необходимости будут обмениваться информацией по вопросам, связанным с применением настоящего Соглашения.
Статья 15[править]
Настоящее Соглашение вступит в силу через сорок пять дней со дня его подписания.
Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок. Оно теряет сваю силу через 6 месяцев посте того, когда одна из Договаривающихся Сторон письменно заявит о желании прекратить его действие.
Статья 16[править]
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения теряют силу соглашения по безвизовым поездкам, заключенные ранее между Договаривающимися Сторонами.
Совершено в Берлине 28 ноября 1969 года в двух экземплярах, каждым на русской и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи)