Fiarinona [?] Росіеnа [?].
[10/22 июня. Сен-Бернар — Эвиона.] 22 Іюня. St. Bernard. Долина залита лазурью. Залита лиловымъ, камни, повалившаяся рожь — въ Вале. —
Пьяный работникъ, жалуется на Французовъ.
Поставщикъ рекрутовъ съ круглыми движеньями.[1]
[15/27 июня, Кларан.] 27 Іюня. По травѣ ѣдетъ телѣга. Другое дребезжанье и неестественныя, перепутанныя длинныя по травѣ тѣни. —
Марьяна съ сѣрыми глазами, черная.
Къ Ю[ности]. Я лежу одинъ въ постѣли — муха жужжитъ. —
Русской народъ способенъ къ республиканской жизни. Правительство въ его понятіяхъ не есть потребность, а случайность. Онъ допускаетъ Царя преимущественно по своей терпимости. Vivre et laisser vivre.[2] Почему и Царю не быть, коли ему хорошо.
Только въ французахъ и Швейцарахъ французахъ есть черта невиннаго наслажденія въ звукахъ своего голоса. —
Къ К[азакамъ]. Росистое поле на лунѣ — свѣтло прозрачно.
Критика — вздоръ; ибо критика есть всесторонній, безошибочный — нечеловеческой взглядъ. Брань и лесть только возможны въ критикѣ.
Joseph Smith. Пропагандистъ въ Женевѣ. —
Пасмурно стоитъ лѣсъ, трава свѣтла, черна внизу. Какъ будто капаютъ капли, это насѣкомыя.[3]
[24 июня/6 июля. Берн — Люцерн.] 6 Іюля. Люцернъ. Господинъ съ волосами и бородой рамкой, наслаждается своей ловкостью, кидаетъ куски въ ротъ, надѣваетъ хлѣбъ на вилку, все дѣлаетъ какъ будто — разъ-два.
[25 июня/7 июля. Люцерн.] 7 Іюля. Л[юцернъ]. Умъ, который я имѣю и к[оторый] люблю въ другихъ, — тотъ, когда человѣкъ не вѣритъ ни одной теоріи; проводя ихъ дальше, разрушаетъ каждую и, недоканчивая, строитъ новыя. Напримѣръ: Теорія объективн[аго] и субъект[ивнаго] творчества въ искуствѣ — гиль. —
- ↑ Со слов: Къ Ю[ности]. Музыка написано карандашом.
- ↑ [Жить самому и давать другим жить.]
- ↑ Со слов: Joseph Smith, написано карандашом.