Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 10.djvu/103

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



25 Сопротивляется эѳиръ
Ея крылатости въ пространствѣ,
Но Солнце въ огненномъ убранствѣ
Къ себѣ зоветъ ее на пиръ.

Къ себѣ зоветъ ее, прядетъ
30 Вселенски-свѣтлыя дороги,
И луны, въ страсти—крутороги,
Ведутъ вѣнчальный хороводъ.

Верховная пылаетъ даль,
Все уменьшается орбита.
35 Въ Жаръ-Птицу Ночи—воля влита
Все у́же скручивать спираль.

Полъ-Неба обнялъ рдяный хвостъ,
Еще пронзенья и червонца,
И взрывность рухнется на Солнце,
40 Средь ужасающихся звѣздъ.


1908. Ночи Зимнія.
Беркендаль.

Тот же текст в современной орфографии

 

25 Сопротивляется эфир
Её крылатости в пространстве,
Но Солнце в огненном убранстве
К себе зовет её на пир.

К себе зовет её, прядёт
30 Вселенски-светлые дороги,
И луны, в страсти — крутороги,
Ведут венчальный хоровод.

Верховная пылает даль,
Всё уменьшается орбита.
35 В Жар-Птицу Ночи — воля влита
Всё у́же скручивать спираль.

Пол-Неба обнял рдяный хвост,
Ещё пронзенья и червонца,
И взрывность рухнется на Солнце,
40 Средь ужасающихся звёзд.


1908. Ночи Зимние.
Беркендаль.