Страница:Бальмонт. Поэзия как волшебство. 1915.pdf/78

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Семеро ихъ! Семеро ихъ!
Дважды семеро ихъ!
Духъ Небесъ, ты закляни ихъ!
Духъ Земли, ты закляни ихъ!
Злые Вѣтры! Злыя Бури! Палящіе Вѣтры они
Вихрь, за которымъ приносится смерчъ.
Рѣющій вѣстникъ, за вѣстникомъ Смерчъ.
Могучіе чада, предвѣстники Мора.
За ними идетъ Нинкгалъ.
Проломный они потопъ.
Семь боговъ широкой Земли.
Семь разбойныхъ боговъ съ Небесъ.
Семь властныхъ боговъ.
Семь злобныхъ боговъ.
Семь вѣющихъ дьяволовъ.
Семь дьяволовъ злыхъ утѣсненія.
Семь въ Небѣ, семь на Землѣ.
Злой дьяволъ, злой духъ, злой Алалъ, злой Гигимъ, злой Тэлалъ, злой богъ, злой Маскимъ.
Духъ Неба, ты закляни ихъ!
Духъ Земли, ты закляни ихъ!
Закляни ихъ!

Злые духи, которыхъ съ такою настойчивостью заклинаетъ Халдей, вездѣсущи и все-пагубны. Они уменьшаютъ Небо и Землю. Запираютъ, какъ дверью и засовами, страны. Не имѣютъ стыда. Мелютъ народы какъ эти народы мелятъ зерно. Кровь проливаютъ какъ дождь. Дѣвушку гонятъ изъ комнаты. Высы-


Тот же текст в современной орфографии

Семеро их! Семеро их!
Дважды семеро их!
Дух Небес, ты закляни их!
Дух Земли, ты закляни их!
Злые Ветры! Злые Бури! Палящие Ветры они
Вихрь, за которым приносится смерч.
Реющий вестник, за вестником Смерч.
Могучие чада, предвестники Мора.
За ними идет Нинкгал.
Проломный они потоп.
Семь богов широкой Земли.
Семь разбойных богов с Небес.
Семь властных богов.
Семь злобных богов.
Семь веющих дьяволов.
Семь дьяволов злых утеснения.
Семь в Небе, семь на Земле.
Злой дьявол, злой дух, злой Алал, злой Гигим, злой Тэлал, злой бог, злой Маским.
Дух Неба, ты закляни их!
Дух Земли, ты закляни их!
Закляни их!

Злые духи, которых с такою настойчивостью заклинает Халдей, вездесущи и всё-пагубны. Они уменьшают Небо и Землю. Запирают, как дверью и засовами, страны. Не имеют стыда. Мелют народы как эти народы мелят зерно. Кровь проливают как дождь. Девушку гонят из комнаты. Высы-