Страница:Владимир Даль - Пословицы русского народа, 1862.pdf/36

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


полные риѳмы въ два и три слога: «Ему – про Тараса, а онъ: полтораста»; «Не подъ дождемъ, подождемъ». Но большая часть пословицъ безъ краснаго склада и безъ правильнаго, однороднаго размера; ладъ или мѣра въ нихъ, однако, есть, какъ во всякой складной, короткой речи, и ладъ этотъ даетъ ей певучесть и силу.

Игра словъ, по обоюдности ихъ значеній, не совсѣмъ въ нашемъ вкусѣ, но мѣстами попадается: «Для почину выпить по чину»; «Спать долго – жить съ долгомъ»; «Тутъ прутъ, а тамъ жгутъ»; прутъ – напираютъ и розга; жгутъ – палятъ огнемъ и витень, плеть. «Что будетъ, то будетъ; а еще и то будетъ, что и насъ не будетъ». «Обѣдалъ бы, да не объедалъ бы». «Пригоденъ лукъ и къ бою и ко щамъ» и пръ.

Ко внешней одеждѣ пословицъ надо отнести и личные имѣна. Они большею частію взяты наудачу, либо для риѳмы, созвучія, мѣры: таковы, напримеръ, пословицы, въ коихъ поминаются: Мартынъ и алтынъ, Иванъ и болванъ, Григорій и горѣ, Петракъ и батракъ, Мокей и лакей и пръ. Можетъ быть, некоторые имѣна и взяты начально съ известныхъ въ самомъ тесномъ кругу лицъ, а пословицы сдѣлались общими; нерѣдко также имѣна эти попадали изъ сказокъ, разсказовъ, гдѣ люди известныхъ свойствъ обычно носятъ одно и то же имя, за которымъ и въ пословицахъ оставалось то же самое значеніе: Иванушка и Емеля дурачки; Ѳомка и Сергей воры, плуты; Кузька горемыка; Марко богачъ. Отъ этихъ понятій сложились и особые выраженія: объемелить кого, обмануть, одурачить простачка; обсережить, поддѣть ловко, хитро; фомкою, на языкѣ мошенниковъ, зовется большое