Страница:Институции Гая (1891).djvu/449

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
IV, 43].
403

судье предоставляется присудить вещь какой-либо из сторон, если, напр., между сонаследниками идет спор о дележе наследства, или между соучастниками о дележе общего имущества, или между соседями об установлении границ. Эта часть гласит: „сколько следует присудить, столько, ты, судья, присуди тому, кому должно“.

43Condemnatio есть та часть формулы, на основании которой судья уполномочивается осудить или оправдать ответчика, например, следующая часть формулы: „Судья, присуди Нумерия Негидия уплатить Авлу Агерию десять тысяч сестерций. Если же долга за Нумерием Негидием не окажется, то оправдай“. Затем следующая: „Судья, присуди Нумерия Негидия уплатить Авлу Агерию только десять тысяч. Если долга не окажется, то оправдай“. Равным образом следующая: „Судья, присуди Нумерия Негидия уплатить Авлу Агерию“
§ 43. Ср. §§ 47—52. 57. 68. 73. Lex Rubr. с. 20.
^1) Савиньи (System. VI. р. 329.): utrique или alter utri. Гушке читал прежде Titio (aut Seio) oportet, теперь: cui oportet. Поленаар защищает tantum oportet.
^2) Ср. Гушке, Gaius. p. 241.
^3) Другие читают: parret.
^4) По мнению других следует читать: absolvito или absolvitor (Гефтер).