Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/232

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
199
ЭВТИДЕМЪ.

няешь одинъ смыслъ, а я приписываю ему другой и, сообразно своему понятію, отвѣчаю; то мой отвѣтъ, нисколько не относящійся къ дѣлу, не ужели можетъ удовлетворить тебя? — Меня-то можетъ удовлетворить, сказалъ онъ: а тебя, не думаю. — О такъ, ради Зевса, я не буду отвѣчать, не увѣрившись въ смыслѣ вопроса. — Ты не будешь отвѣчать на вопросы, сообразно своему понятію, конечно по тому, что тебѣ хочется быть болтуномъ и упрямѣе обыкновеннаго. — Замѣтивъ, что онъ сердится за различеніе словъ, которыми D. хотѣлъ бы обойти и поймать меня, я вспомнилъ, что и Коннъ всякой разъ досадуетъ, какъ скоро я не соглашаюсь съ нимъ, и тогда уже гораздо менѣе заботится обо мнѣ, потому что почитаетъ меня неучемъ. А такъ какъ во мнѣ родилась мысль брать уроки и у Эвтидема; то я призналъ за лучшее согласиться съ нимъ, чтобы послѣ онъ не отвергъ меня, какъ негоднаго слушателя, и для того сказалъ: если, по твоему мнѣнію, Эвтидемъ, такъ надобно дѣлать, то дѣлай; E. потому что ты безъ сомнѣнія лучше умѣешь вести разговоръ, чѣмъ я, человѣкъ неученый. Спрашивай же сначала. — Хорошо, сказалъ онъ, отвѣчай опять: знаешь ли ты то, что знаешь, или нѣтъ? — Знаю, и при томъ душею. — Но вотъ 296. ужъ въ отвѣтѣ этого человѣка и больше, чѣмъ въ моемъ вопросѣ: вѣдь я спрашиваю тебя не о томъ, чѣмъ ты знаешь, а о томъ, знаешь ли чѣмъ бы то ни было? — Излишекъ моего отвѣта произошелъ отъ моей необразованности, сказалъ я; извини меня: я уже готовъ отвѣчать просто, что всегда знаю, чѣмъ бы то ни было, то, что знаю. — Но всегда знаешь, продолжалъ онъ, тѣмъ же ли, или иногда тѣмъ, а иногда другимъ? — Всегда, когда знаю, отвѣчалъ я, знаю тѣмъ же. — Да неужели не перестанешь прибавлять?[1] сказалъ онъ. — Боюсь, чтобы не обмануло насъ это всегда. — Насъ не обманетъ; B.

  1. Да неужели не перестанешь ты прибавлять, οὐκ αὖ πάυει.... Софисту стало досадно, что Сократъ прибавилъ: когда знаю, ὄταν ἐπίσταμαι, ограничивъ этимъ значеніе слова всегда, ἀεί, которое можетъ быть принимаемо въ двухъ смыслахъ, — какъ всегда и какъ всякій разъ, и этою двузнаменательностію его Эвтидемъ хотѣлъ воспользоваться.
Тот же текст в современной орфографии

няешь один смысл, а я приписываю ему другой и, сообразно своему понятию, отвечаю; то мой ответ, нисколько не относящийся к делу, не ужели может удовлетворить тебя? — Меня-то может удовлетворить, сказал он: а тебя, не думаю. — О так, ради Зевса, я не буду отвечать, не уверившись в смысле вопроса. — Ты не будешь отвечать на вопросы, сообразно своему понятию, конечно по тому, что тебе хочется быть болтуном и упрямее обыкновенного. — Заметив, что он сердится за различение слов, которыми D. хотел бы обойти и поймать меня, я вспомнил, что и Конн всякой раз досадует, как скоро я не соглашаюсь с ним, и тогда уже гораздо менее заботится обо мне, потому что почитает меня неучем. А так как во мне родилась мысль брать уроки и у Эвтидема; то я признал за лучшее согласиться с ним, чтобы после он не отверг меня, как негодного слушателя, и для того сказал: если, по твоему мнению, Эвтидем, так надобно делать, то делай; E. потому что ты без сомнения лучше умеешь вести разговор, чем я, человек неученый. Спрашивай же сначала. — Хорошо, сказал он, отвечай опять: знаешь ли ты то, что знаешь, или нет? — Знаю, и при том душею. — Но вот 296. уж в ответе этого человека и больше, чем в моем вопросе: ведь я спрашиваю тебя не о том, чем ты знаешь, а о том, знаешь ли чем бы то ни было? — Излишек моего ответа произошел от моей необразованности, сказал я; извини меня: я уже готов отвечать просто, что всегда знаю, чем бы то ни было, то, что знаю. — Но всегда знаешь, продолжал он, тем же ли, или иногда тем, а иногда другим? — Всегда, когда знаю, отвечал я, знаю тем же. — Да неужели не перестанешь прибавлять?[1] сказал он. — Боюсь, чтобы не обмануло нас это всегда. — Нас не обманет; B.

————————————

  1. Да неужели не перестанешь ты прибавлять, οὐκ αὖ πάυει.... Софисту стало досадно, что Сократ прибавил: когда знаю, ὄταν ἐπίσταμαι, ограничив этим значение слова всегда, ἀεί, которое может быть принимаемо в двух смыслах, — как всегда и как всякий раз, и этою двузнаменательностью его Эвтидем хотел воспользоваться.