Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/210

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
203
КРАТИЛЪ.

вещей есть человѣкъ[1], то есть какими представляются 386. предметы мнѣ, таковы они для меня, а какими тебѣ, таковы для тебя; или вещи, по твоему мнѣнію, въ самихъ себѣ имѣютъ нѣкоторую основу сущности.

Ерм. Нѣкогда, Сократъ, и я, колеблясь сомнѣніемъ, приходилъ къ тому, что̀ говоритъ Протагоръ; однакожъ это, мнѣ кажется, не совсѣмъ такъ.

Сокр. Что? Ты уже приходилъ къ тому, что тебѣ не казалось, чтобы былъ кто нибудь человѣкомъ злымъ?

Ерм. Нѣтъ, клянусь Зевсомъ; напротивъ, часто-таки я иB. самъ терпѣлъ, такъ что нѣкоторые люди мнѣ кажутся очень злыми, даже весьма многіе.

Сокр. Что жъ? а людей очень добрыхъ тебѣ еще не представлялось?

Ерм. Весьма немного.

Сокр. Такъ представлялись?

Ерм. Представлялись.

Сокр. Какъ же ты полагаешь это? Не такъ ли, что люди очень добрые — очень умны, а очень злые — очень безумны?

Ерм. Мнѣ кажется, такъ.C.

Сокр. Но возможно ли, если Протагоръ говорилъ истину, — если, то есть, истина[2] въ томъ, что что̀ каждому изъ насъ кажется, то̀ и есть, — возможно ли, чтобы одни изъ насъ были разумны, а другіе безумны?

Ерм. Конечно нѣтъ.

Сокр. И это-то, я думаю, тебѣ очень кажется, что если

  1. Это ученіе Протагора раскрыто Платономъ во многихъ діалогахъ, и мы много разъ объясняли его во вступительныхъ своихъ разсужденіяхъ и примѣчаніяхъ. См. Protagor.; Theaet. p. 152 A, 177 C. Apolog. 28 E. Gorg. p. 512 A et al.
  2. Если, то есть, истина — въ томъ. Сократъ и здѣсь и въ слѣдующихъ далѣе словахъ, по видимому, указываетъ на сочиненіе Протагора, озаглавленное словомъ Ἁλήθεια. Подобное косвенное указаніе мы видимъ и въ Теэтетѣ p. 171 C: οὐδενὶ ἃν εἲη ἡ Πρωταγόρου Ἀλήθεια ἀληθής. Ib. p. 162 A: εἰ. ἀληθὴς ἡ Ἀλήθεια Πρ· Ибо въ этомъ сочиненіи объяснялось знаменитое его мнѣніе о человѣкѣ, какъ мѣрѣ всѣхъ вещей.
Тот же текст в современной орфографии

вещей есть человек[1], то есть какими представляются 386. предметы мне, таковы они для меня, а какими тебе, таковы для тебя; или вещи, по твоему мнению, в самих себе имеют некоторую основу сущности.

Ерм. Некогда, Сократ, и я, колеблясь сомнением, приходил к тому, что̀ говорит Протагор; однакож это, мне кажется, не совсем так.

Сокр. Что? Ты уже приходил к тому, что тебе не казалось, чтобы был кто-нибудь человеком злым?

Ерм. Нет, клянусь Зевсом; напротив, часто-таки я иB. сам терпел, так что некоторые люди мне кажутся очень злыми, даже весьма многие.

Сокр. Что ж? а людей очень добрых тебе еще не представлялось?

Ерм. Весьма немного.

Сокр. Так представлялись?

Ерм. Представлялись.

Сокр. Как же ты полагаешь это? Не так ли, что люди очень добрые — очень умны, а очень злые — очень безумны?

Ерм. Мне кажется, так.C.

Сокр. Но возможно ли, если Протагор говорил истину, — если, то есть, истина[2] в том, что что̀ каждому из нас кажется, то̀ и есть, — возможно ли, чтобы одни из нас были разумны, а другие безумны?

Ерм. Конечно нет.

Сокр. И это-то, я думаю, тебе очень кажется, что если

——————

  1. Это учение Протагора раскрыто Платоном во многих диалогах, и мы много раз объясняли его во вступительных своих рассуждениях и примечаниях. См. Protagor.; Theaet. p. 152 A, 177 C. Apolog. 28 E. Gorg. p. 512 A et al.
  2. Если, то есть, истина — в том. Сократ и здесь и в следующих далее словах, по-видимому, указывает на сочинение Протагора, озаглавленное словом Ἁλήθεια. Подобное косвенное указание мы видим и в Теэтете p. 171 C: οὐδενὶ ἃν εἲη ἡ Πρωταγόρου Ἀλήθεια ἀληθής. Ib. p. 162 A: εἰ. ἀληθὴς ἡ Ἀλήθεια Πρ· Ибо в этом сочинении объяснялось знаменитое его мнение о человеке, как мере всех вещей.