Страница:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu/380

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
755756
— .
 войсковой старшина. Отроститъ майора шутч. пузо, брюхо. Выдти за майора (камчатск.), выкинуться съ судномъ на берегъ, отъ бурн. Май-оръ-отъ-воротъ, въ крѣпости, смотритель за воротами, за входомъ и выходомъ; онъ, по зарямъ, запираетъ и отпираетъ ворота, представляя ключи коменданту. Майбрша [ж.] жепа майора. —ровъ, —ршинъ, ему, ей принадлежащій. —реній, къ нему относщ. Майбрство ср. чипъ и званье майора. Майбрствовать, служить или быть маноромъ, состоять, быть въ этомъ чииѣ. Май брить, май бритье я, тщеславно выказывать майорскій чипъ свой, или принимать на себя видъ іитаб-ОФпцера, лица старшаго, заслуженнаго. Майора́тъ м., майора́тство ср., [нѣм. Маіогаі съ ново-лат.], старшинство, право старшаго въ родѣ быть единымъ наслѣдникомъ недвижимаго имѣнья; |] самое имѣнье это, старшинская вотчина. Майоратный, —тскій, къ майорату относящійся.
[Мава́вка см. 1. макъ].
Мака́ка ж. обезьяна, мартышка хвостатая, нѣсколькихъ видовъ. [Мака́ки мл. бран. японцы. йИгиъ ихъ, какъ надсаживаются, макаки/ Коренное населеніе и русскіе, и китайцы иначе и нс называютъ ихъ какъ макаки. Война макаковъ съ кое-как ами, ср. кое: кое-каки].
[Мака́ла, мака́ль-, макан-см. мака́ть].
[Мака́рк-, Мака́ров-см. Макаръ].
Макаро́ны ж. ми., [итал. тассЬегоне], трубчатая лапша, италіанскія трубки. —рбнный, къ нимъ относящійся. Макарбнщикъ м., —щи да ж. кто дѣлаетъ и продаетъ макароны. —щиковъ, —щицынъ, ему, ей принадлежащій; —щичій, къ нимъ относящійся. [Макарбнникъ м. брал, италіанецъ].
Макарша́ ж., макаршино-корбнье, растен. змѣ-пнъ-корень, Роіуёопиш Візіогіа.
Мака́ръ, прозвище рязанцевъ, особ. кадомцевъ, будто по словамъ Петра I, встрѣтившаго тамъ трехъ Макаровъ сряду, и сказавшаго шутя: будьте жъ вы всѣ Макарыі Это лучшіе рыболовы и цѣловальники, почему || откупщиковъ, и вообще плутовъ, зовутъ Макарами. || сиб. простакъ. || Шутч. комаръ. [ || Лицемѣръ. ряз. Опд.]. Подпустить мака́р к у, сплутовать. Макары́га, мака́рьевскій-нйщій пск. твр. наглый, безотвязный попрошайка. Вчера Макаръ гряды копалъ, нынѣ Макаръ въ воеводы попалъ, намекъ на откупщиковъ винныхъ. Я тебя туда спроважу, куда Макаръ телятъ не гонялъ! [Я тебя къ Мака́ровымъ телятамъ спроважу!) Комаръ да мошка, Макаръ да кошка. Макара дву-разъ не женятъ. Да бѣднаго Макара [всѣ] шишки валятся.
Маката́нъ? м. том. любовникъ.
Мака́ть, ма́кивать, макну́ть что, во что или куда; окуиывать, опускать въ жидкость и вынпмать; погружать,. потоплять и снова вытаскивать. Макать перо, кисть. Макивалъ ли. ты свѣчи? дѣлывалъ лп ма́каиыя, не литыя и не катаныя свѣчп. Макни́-ка ещо разокъ, помакни, обмакни. Изъ-подъ дождя вышелъ, словно ма́каный! Макать грибы ярс. ѣсть грибы съ масломъ и съ овсяными блинами. [ || Макнутъ, ударить, гвоздапуть. || Сказать остро. Ужъ іёнъ такой балясникъ, какъ макнетъ пулю —иуды те животики. пск. твер. Опд.] —ея (однкр. беэъ прдл. не употрб.), быть макаему. [Макану́ть, упасть во что-либо мягкое, жидкое. Осклизнулся, да какъ маканулъ въ грязъ, арх. Опд.]. [Ма́ка-ный, о льнѣ, мочоный. пск. твер. Опд.[ Вматвай глубже. Вймакалъ все сало. Дома́кивай все. Замакпу́лъ рукавъ во щи. Много лъ памакалъ свѣчъ? Ііадмакни на половину. Обмакни перо. Отмакалъ, кончилъ. Поманивай смѣлѣе. Дромакйешъ до вечера. Вишь размака́лсп, не уймешь егоI Мака́нье ср. длит., макъ м. об. дѣйст. по знач. гл. Мака́льный, къ маканью слугкащій. Мака́ла об., мака́чъ [—ача́] м., мака́тель ы., —ница ж., мака́льщикъ м., —щица ж. кто макаетъ. Мака́ль никъ, [мо-ка́льникъ м.] пск. твр. кто мочитъ ленъ. ЦГор-шокъ съ воло́гою, куда макаютъ блины, оладьи. Ма́канецъ [—нца, м.] ппрожокъ или оладья, обмакнутыя въ масло. || Макаиая свѣча. Ма́канцы дѣлать, макать сальныя свѣчи, или восковыя, маглю́япхъ послѣ. || Ма́канецъ, [мо́конецъ, —нца, м. Опд.] пск. твр. мочоный ленъ, пртвп. сланецъ, немо́ченый. М. а́ нанка [ж.] макаиая свѣча. Ма́каницаж. долгая, у́зкая и высокая кадка, ящикъ или жестяной сосудъ, въ которомъ макаютъ свѣчи, доливая растопленное сало кипяткомъ. Къ ней принадлежатъ рожны, жерди, на которыя вѣшаются свѣтильни, и ко́злы, для раскладки рожонъ со свѣтпльиямп. (См. также мо́крый).
Ма́кетъ, мокошъ м. недоброе русское (мордовское?), языческое божество, о которомъ память осталась въ пословицѣ: Богъ не макешъ, чѣмъ пи-будь да потѣшитъ.
[Ма́кивать см. макать].
Макитра см. 1. макъ.
Макла́чить сѣв. воет., маклева́ть тул., мак выжить пск., маклерить, махла́чить, въ самомъ низшемъ значеніи, сводить продавца съ покупателемъ за могарычп, и плутовать при семъ на всѣ лады. Каково макла́чи тся, маклібется, маклы́-жится? удачно, успѣшпо-лп. Вымаклачилъ ко-пейку. Домаклачился до грѣха. Опять замаклачи.іъ1 Много-лъ намаклачгш? Помаклачилъ недолго, отмакла чилъ. Промаклачить вѣкъ свой. Макла́ченье, ма-клева́нье [ср.] дѣйст. по гл. Макльіжничать, маклачить; || скряжничать, жидоморнпчать. Ма кла́къ, мокла́къ, махла́къ [—а к а́], [макло́къ, —ока́, м., макльіга об., макльігъ м. пск. твер. Опд.], маклачйна м. сводчикъ, посредникъ при продажѣ и куплѣ: маклеръ, маякъ, прахъ, прасолъ, кулакъ, барышникъ, перекупщикъ, базарный плутъ. Маклака́ не обойдешь, не объѣдешь. || Промышляющій на торгахъ, откупахъ, на продажѣ съ наддачп сла́зомъ, отсталымъ. || Мосолъ, мослакъ, костища; головка бедреной кости. [М окла́й м. попрошай, безсовѣстный, жила. пск. твер. Опд.]. У маклаковъ, кулаковъ и барышниковъ повсюду есть нѣсколько условныхъ реченій, для плутовскихъ объясненій между собою, нпрм. у московскихъ хлѣбныхъ прасоловъ (на Болотѣ): бирсъ, рубль; ярьі.ма, полтина, это татарс. искаж.; уголъ, четверть рубля или сотни; марка, пятакъ; ено́хъ, гривна; сулакъ, овесъ; пылйца, мука́, ипр. Маклачьё ср. собр. маклаки, кулаки, барышники. Макла́стый, макла́чистый, мосластый, костистый. Макла́жка ж. каз. орнб, бостлжкп.