Страница:Чюмина Новые стихотворения 1898-1904.pdf/68

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


И брызги ихъ, какъ капли слезъ,
Во мглѣ дробятся объ утесъ.
Небесъ померкнувшіе своды
На успокоенныя воды
15 Бросаютъ траурную тѣнь.
Уходитъ онъ—тревожный день,
Все дышетъ грустью затаенной,
Но въ этой скорби примиренной
Покой божественный разлитъ,
20 И все, что насъ манило въ жизни—
Найти въ невѣдомой отчизнѣ
Намъ смерть грядущая сулитъ.

Тот же текст в современной орфографии

И брызги их, как капли слёз,
Во мгле дробятся об утёс.
Небес померкнувшие своды
На успоко́енные воды
15 Бросают траурную тень.
Уходит он — тревожный день,
Всё дышит грустью затае́нной,
Но в этой скорби примире́нной
Покой божественный разлит,
20 И всё, что нас манило в жизни —
Найти в неведомой отчизне
Нам смерть грядущая сулит.


Изъ кавказскаго альбома.
1.

Мчатся тучи разорванной цѣпью,
Ночь спустилась на землю покровомъ,
Надъ безмолвной широкой степью
Выплылъ мѣсяцъ въ сіяньѣ багровомъ.

Мѣднокраснымъ сверкающимъ шаромъ
Выплылъ онъ изъ-за дымки тумана,
И покорна таинственнымъ чарамъ,
Притаилась лѣсная поляна.

Мчится поѣздъ, окутанный мглою,
10 И томится душа непонятно,

Тот же текст в современной орфографии
Из кавказского альбома
1

Мчатся тучи разорванной цепью,
Ночь спустилась на землю покровом,
Над безмолвной широкой степью
Выплыл месяц в сиянье багровом.

Меднокрасным сверкающим шаром
Выплыл он из-за дымки тумана,
И покорна таинственным чарам,
Притаилась лесная поляна.

Мчится поезд, окутанный мглою,
10 И томится душа непонятно,