Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 2.djvu/294

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
АНД— 290 —АНД

каго, изъ дома Анжуйскаго. Онъ царствовалъ весьма недолго. Семи лѣтъ отъ роду онъ былъ обвѣнчанъ съ Іоанною, дочерью Роберта, Короля Обѣихъ-Сицилій и не былъ коронованъ, когда она вступила на престолъ. Въ 1345 г. онъ былъ убитъ любовниками жены своей. Неаполитанцы называютъ его Andrcasso.

АНДРЕЙ АВЕЛЛИНО, см. Авеллино.

АНДРЕЙ ЛУНДЕНСКІЙ, родился въ Зеландіи отъ благороднаго семейства. Отецъ его назывался Суно Кнордрунскій. Андрей въ юности своей прилежалъ къ ученію, путешествовалъ по Германіи, Италіи и Англіи. Во время сихъ путешествій онъ получилъ достоинство доктора Правъ и дозволеніе читать лекціи въ Парижѣ. По возвращеніи въ отечество, К. Кнутъ сдѣлалъ его своимъ Канцлеромъ. Нигебурга, сестра сего Короля, была за Филиппомъ II, К. Французскимъ, который отлучилъ ее отъ себя. Кнутъ вступился за свою сестру, и послалъ (1195) Андрея въ Римъ къ Папѣ Целестину III. Послу удалось исполнить данное ему порученіе: Папа принудилъ Французскаго государя принять опять отлученную имъ отъ себя супругу. На возвратномъ пути, Французы задержали Андрея въ Бургундіи, однако же онъ освободился изъ сего плѣна. По смерти родственника своего. Абсалона Гридса, Андрей сдѣлался Архіепископомъ Лундскимъ и Примасомъ Датскимъ, въ каковомъ санѣ утвердилъ его (1201) Папа Иннокентій III. К. Кнутъ умеръ въ 1203; ему наслѣдовалъ братъ его Валдемаръ II, котораго Андрей короновалъ въ Лундѣ. Король этотъ три года собирался войною на Ливонію; въ 1205 присталъ онъ къ острову Эзелю, построилъ тамъ крѣпостцу; но сжегъ ее, не думая удержаться, и возвратился съ войскомъ своимъ домой. Андрей, возложившій на Датскихъ воиновъ крестъ, сопутствовалъ Королю до Эзеля, откуда, въ знаніи папскаго легата, отправился водою въ Ригу, и по просьбѣ тамошняго духовенства, остался тамъ на всю зиму. Въ продолженіе сего времени, Андрей не оставался празднымъ: преподавалъ монахамъ Богословіе, толковалъ имъ Псалтирь, и занимался душеспасительными разсужденіями, какъ говоритъ первѣйшій Лифляндскій историкъ. По его совѣту отправлено въ Германію нѣсколько Ливонскихъ мальчиковъ для наставленія ихъ въ Христіанскомъ ученіи. Весною отправился онъ изъ Риги, и Вербное воскресеніе праздновалъ на островѣ Готландѣ, а Пасху въ своемъ отечествѣ. Онъ донесъ Папѣ, что вся Ливонія приняла крещеніе, а смежныя земли оказывали къ тому наклонность. По словамъ Моллера, онъ, возвратясь изъ Ливоніи, умеръ спокойно въ своемъ монастырѣ, который обогатилъ различными даяніями; но изъ другихъ извѣстій видно, что онъ еще разъ ѣздилъ (1218) въ Ливонію, или лучше въ Эстонію. Въ этомъ году К. Валдемаръ вторично ходилъ на эту землю; Андрей съ братомъ своимъ, Петромъ Рошилдскимъ, и на сей разъ сопутствовалъ Королю. Валдемаръ, покоривъ Эстовъ, и построивъ Ревельскій замокъ, возвратился въ Данію, а Андрей пробылъ въ Эстоніи еще нѣкоторое время, стараясь утвердить за своимъ государемъ всю эту землю, отторгнувъ ее отъ Рижскаго Епископа, на что однако же ни сей Епископъ, ни основанный имъ Орденъ Рыцарей, никакъ не согласились. Наконецъ Андрей, почувствовавъ изнеможеніе силъ своихъ, сложилъ съ себя архіепископскій санъ и удалился самъ въ пустыню на одинъ островъ, который Моллеръ называетъ insulam iuensem, гдѣ и умеръ 24 Іюня 1228. Саксонъ грамматикъ посвятилъ ему свою Датскую Исторію. Андрей написалъ слѣдующія сочиненія: 1) Латинскій переводъ Сканскихъ законовъ, напеч. въ Копенгагенѣ 1590, 4°. 2) Зеландское Право, въ 17 книгахъ, напеч. въ Копенгагенѣ, неизвѣстно въ которомъ году, на Датскомъ языкѣ. 3) Hexameron, поэма на Латинскомъ языкѣ о шести дняхъ творенія Божія. 4) Поэма о седьми таинствахъ. Обѣ послѣднія въ рукописи хранятся въ Лундской каѳедральной церкви. Яз.

АНДРЕЙ ФРЯЗИНЪ, вѣроятно Генуэзецъ, племянникъ Матвѣя Фрязина (см. это). Онъ жилъ въ Россіи при Великомъ Князѣ Димитріи Іоанновичѣ Донскомъ; но чѣмъ занимался, неизвѣстно. Изъ одной грамматы сего Великаго Князя однако же видно, что онъ управлялъ Печерскою областію, бывшею прежде за его дядею, Матвѣемъ. Въ сей грамматѣ (безъ означенія времени) сказано: «Се азъ Князь Великій пожаловалъ есмь Андрея Фрязина Печерою, какъ было за его дядею за Матвѣемъ за Фрязиномъ. А въ Перми емлетъ подводы, какъ было и доселѣ. А вы, Печеряне, слушайте его и чтите, а онъ васъ блюдетъ. А ходить по пошлинѣ (см. это), какъ