"Неумолимо Провиденье..." (Аверкиев)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
"Неумолимо Провиденье..."
авторъ Дмитрий Васильевич Аверкиев
Опубл.: 1873. Источникъ: az.lib.ru

*  *  *

Неумолимо Провидѣнье:

Оно меня за тяжкій грѣхъ

Рѣшило, вмѣсто заключенья,

Вписать въ литературный цехъ.

О, Посидаонъ-колебатель!

Фебъ лучезарный! Зевсъ-отецъ!

Какой, о, боги! я писатель:

Я просто грамотный купецъ.

Я не бурсацкаго закала,

И нѣтъ въ роднѣ моей поповъ,

Я не браню кого попало,

Не знаю даже модныхъ словъ;

Я по природѣ не ругатель,

Принципа ради я не лжецъ, —

Какой же къ чорту я писатель:

Я просто грамотный купецъ.

Меня ни разу не бивали,

Меня Буренинъ не хвалилъ,

Въ тюрьму за пасквиль не сажали,

Бурдинъ обѣдомъ не кормилъ;

Я не трактирный засѣдатель,

Я не журнальный удалецъ, —

Какой же къ чорту я писатель:

Я просто грамотный купецъ.

Я изъ себя не корчилъ Брута,

Изъ кучи не металъ громовъ;

Въ тѣ дни какъ приходилось круто,

Я въ клубахъ не читалъ стиховъ;

Своихъ друзей я не предатель

И передъ властію не льстецъ, —

Какой же къ чорту я писатель:

Я просто грамотный купецъ.

Съ Зарядья критикъ какъ-то съ дуру

Меня въ Шекспиры произвелъ,

И этимъ всю литературу

Въ негодованіе привелъ:

Какъ запищали, — о, Создатель!

Какъ загалдѣли, — о, Творецъ!

Какой же къ чорту я писатель:

Я просто грамотный купецъ.

А какъ начнутъ хвалить своихъ-то!

Тутъ всѣ за геніевъ слывутъ:

Одинъ за Гейне, тотъ за Свифта,

Ты — Теккерей, онъ — Томасъ Гудъ.

Поэтъ не Пушкинъ — нашъ издатель,

Не Кантъ, а критикъ нашъ мудрецъ!…

Какой же къ чорту я писатель:

Я просто грамотный купецъ.

Д. АВЕРКІЕВЪ.

"Русскій Вѣстникъ", № 1, 1873