В Имеретии (Царя Вахтанга ветхие страницы — Полонский)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[115]
ВЪ ИМЕРЕТІИ.

Царя Вахтанга[1] ветхія страницы
Перебирая въ памяти моей,
Иду я въ теремъ доблестной царицы,
Въ развалину, пріютъ невѣдомыхъ тѣней.
Уже заря, какъ зарево пожара,
На гребни темныхъ скалъ бросаетъ жаркій свѣтъ.
Заря, лѣса и скалы!.. о, Тамара!
Не здѣсь ли пѣлъ твой пламенный поэтъ?
Дыша, я чувствую, что здѣсь земля — кладбище,
А небеса—покровъ почіющихъ царей;
И между тѣмъ нигдѣ природа, какъ жилище
Творца, не можетъ быть ни лучше, ни пышнѣй…
Кругомъ, какъ Божія ограда,

[116]

Заоблачный хребетъ далеко манитъ взоръ;
Тамъ спятъ лѣса подъ говоръ водопада,
А здѣсь миндаль, и лозы винограда,
И дикаго плюща живой коверъ.
О, здѣсь бы жить — любить и наслаждаться…
Но по горамъ какой-то демонъ злой,
Блуждая, не даетъ ни сердцу забываться,
Ни бѣдный умъ согрѣть мечтой…
Незримый духъ! Онъ всюду бьетъ тревогу;
Вездѣ кричитъ: «сюда, сюда!
«Здѣсь нужно вамъ въ скалахъ пробить дорогу!
«Здѣсь рѣку запрудить! Тамъ строить города!
«Никто не жнетъ плодовъ, не сѣя…»
Ужасный духъ! Отъ каждаго пигмея
Готовъ онъ требовать гигантскаго труда!
Тамары нѣтъ… О, Русь! Еще ли ты не въ силахъ,
Поднявши мечъ, и заступъ, и топоръ,
Развить и жизнь, и мысль на царственныхъ могилахъ,
Чтобъ успокоить духа горъ?..


Примѣчанія[править]

  1. Царъ Вахтангъ—грузинскій лѣтописецъ.