Готово! Парус распустили (Шевченко; Богданович)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Готово! Парус распустили...»
автор Тарас Григорьевич Шевченко, пер. Максим Адамович Богданович
Оригинал: укр. Готово! Парус розпустили.... — Перевод созд.: 1849. Источник: Сайт, посвящённый М. Богдановичу

* * *


Готово! Парус распустили
И двинули не без усилий,
По синим волнам в Сыр-Дарью,
С баржей баркас неторопливый.
Прощай же, Кос-Арал тоскливый!
Всё ж грусть проклятую мою
Ты разгонял два года целых.
Спасибо! Сам себя хвали,
Что люди и тебя нашли
И знали, что с тобою сделать.
Прощай, товарищ! ни хвалы
И ни упрека не слагаю
Твоей пустыне; в новом крае,
Быть может, вспомяну, как знаю,
О прошлых днях тоски и мглы.


1849