ЕЭБЕ/Абудиенте

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Абудиенте (араб. абу — «отец» + исп. diente — «зуб») — часто встречающаяся фамилия семейства маранов в Лиссабоне. Гидеон А., живший в конце 16 в., первое нам известное лицо, носившее эту фамилию. Его сын, равно как некоторые другие члены этой семьи, в начале 17 в. переселился в Амстердам, где все они вернулись в лоно еврейства. Затем несколько А. прибыло в Гамбург, другие же в Лондон, где они, по-видимому, приняли двойную фамилию Гидеон-Абудиенте; но в Англии потомки их отбросили вторую часть этого имени, оставив за собою только фамилию Гидеон. В списках членов португальской общины в Амстердаме за 1675 год встречаются (с изменением произношения) имена Eliau Obediente, Jeudah Obediente и Jeudah Raphael Obediente. — Ср.: De Castro, De Synagoge von de Port.-Israel. Gemeente te Amsterdam, 1875, pp. 51, 54; Kayserling в Monatsschr., IX, 69; Lucien Wolf, The Treves Family in England, p. 15, Лондон, 1896 г.

Наиболее известны следующие члены этого семейства: 1) Авраам бен-Гидеон — выдающийся голландский ученый и мистик; род. приблизительно в начале 17 в., ум. после 1666 г. Он жил в Амстердаме, и его подпись является одною из первых на послании, отправленном 24 видными амстердамскими деятелями к Саббатаю Цеви, в октябре 1666 года. — Ср. Monatsschr., 1876, 141—143. — 2) Гидеон-Моисей — сын Моисея-Гидеона Α., подобно отцу своему обладал поэтическим дарованием. Он написал хвалебную оду на соч. Иосифа бен-Исаак Пенсо «Fardes Scnoschannim» («Сад лилий»), Амстердам, 1673. — 3) Даниил — дядя Моисея-Гидеона Α., еврейскую грамматику которого он упоминает в своем испанском сонете, являющемся предисловием к этому сочинению. — 4) Иуда — вероятно, сын Даниила Α.; жил в Амстердаме, ум. раньше Леона Модены и издал книгу «Or Tob» (Добрый свет), еврейско-испанский глоссарий для юношества, Амстердам, 1675. — 5) Моисей-Гидеон — португальский поэт и грамматик; род. в Лиссабоне в начале 17 в.; переехал в Голландию, в Амстердам, около 1624 г., и умер в Гамбурге в 168о г. За несколько лет до своего переселения в Гамбург жил в Голштинии, в Глюкштадте. А. написал на португальском языке «Еврейскую грамматику», первая часть которой вышла в 1633 г. в Гамбурге; в четвертой части этой книги, посвященной еврейской стилистике, заключается несколько собственных стихотворений автора. Он издал также «Fin de los Dias publica ser llegado, у Fin de los Dias pronosticado por todos los prophetas», Глюкштадт, 1665, богословский трактат о пророках, в котором автор, согласно мнению да-Косты, по-видимому, является последователем Саббатая Цеви («Israel en de Volken», 1873, 2 изд., стр. 515). Возможно, что его еврейские стихотворения существуют в рукописном виде; некоторые из них были опубликованы в «Ha-Meassef» (еврейск. журнал 1785 г.) и затем перепечатаны в «Bikkure ha-Ittim». — Ср.: Delitzsch, Zur Gesch. der lud. Poesie, 82; Steinschneider, Cat. Bodl., col. 1762; Kayserling в Monatsschr., IX, 69. — 6) Соломон — родственник Моисея-Гидеона Α.; жил в начале 17 в.; автор еврейских и испанских стихотворений, находящихся еще в рукописном виде в Оксфорде. — Ср.: Kayserling, Bibl. Esp.-Port.-Jud., p. 8; Neubauer. Cat. Bodl., Hebr. Mss., № 2251. [J. E., I, 140]. — 7) Абудиенте Самсон — см. Гидеон, Самсон.

4.