ЕЭБЕ/Тосефта

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Тосефта (תוםפתא‎) — название сборника добавлений к Мишне. Кроме названия T. (Мег., 28б и Кид., 49б) известны и другие его названия: Tosafot (Иер. Гор., III, 48с), Mischnajot Gedelot (Kohel. r., XII, 8), Tosafah (Саадия-гаон в Teschubot ha-Geonim, изд. A. Я. Гаркави, стр. 266), Mischnahschel Tosafat (Teschubotha-Geonim, изд. Гинцбурга из генизы, 126). Добавления к Мишне существовали уже в эпоху таннаев. Так, в Иома, 70а (по варианту рукописи и по письму Шериры-гаона) делается ссылка на Т. р. Акибы, a в Иер. Бер., III, 5 — на цитату р. Симона в Т. В иерусалимском Талмуде часто встречаются ссылки на добавления Рабби (Иуда га-Наси) и его учеников (תני דנית רני‎) и в Kohelet r., V, 7, где также упоминаются «добавления дома Рабби и добавления р. Натана». В Иер. Шабб., VIII, 11a сообщается, что р. Аббагу нашел одну древнюю Т. Стих 8-й шестой главы Песни Песней толкуется в Schir ha-Scnir r. в смысле бесконечного множества Т. По-видимому, в академиях рядом с Мишной изучались и собирались древние Т. Таковые были в школе р. Иоханана б.-Заккаи, р. Элеазара б.-Симон, р. Илаи, Хизкии, р. Иошуи б.-Корха, р. Ханины, Самуила и мн. др. (ср. Раши к Эруб., 11a, s. v. נדני‎ и Сота, 19а). Вообще, там, где упоминается תני דני ר׳‎, речь идет ο T., изучавшейся в его школе. По мнению Франкеля (Mebo, 28), в школе Аббы Арики также изучалась T., отличная от нашей. Лица, основательно знавшие T., назывались תוםפאה‎. В обоих Талмудах цитаты из Т. вводятся выражениями תנא‎ (введение к Талмуду р. Самуила Ганагида), תנו רננן‎ (Teschubot ha-Geonim, изд. A. Я. Гаркави, стр. 219), a иногда «р. Хия учил», «р. Ошаия учил» и «Бар Каппара учил».

Кто был автором T.? По словам р. Иоханана. (Санг., 86а), автором всех анонимных Т. был р. Нехемия. Автор «Kaftor wa-Ferach» (Иерусалим, изд. Лунца, стр. 50) читает это место из Санг.: все анонимные барайты принадлежат р. Хии, a по Раши (Бех., 30а) — р. Натану. Вряд ли вообще слова р. Иоханана могут быть отнесены к Т. в современной ее редакции, содержащей незначительное число изречений и мнений р. Нехемии, р. Хии и р. Натана. Мнения ученых издавна расходятся по этому вопросу. Шерира-гаон в своем письме и Маймонид в комментарии к Мишне полагают, что Т. представляет из себя сборник барайт, преподававшихся в академиях р. Хии и р. Ошаии; того же мнения и Раши (Б. М., 85б). Утверждение Хул., 141а, что традиция, не преподававшая в Академиях р. Хии и р. Ошаии, не имеет за собою авторитетного значения, названные ученые относят именно к нашей Т. (См. также Kesef Mischnah, Hilchat Teschubah, гл. IV, 1). Ho p. Исаак б.-Моисей из Вены (Or. Zarua, I, § 107) полагает, что автором Т. является р. Ошаия (см. Ошаия Рабба). Из новейших ученых Франкель (Mebo, 28) приписывает авторство Т. р. Хии и р. Ошаии, из которых каждый в отдельности составил отдельный сборник, a в последующем поколении составили из этих двух сборников один — нашу Т. В случае разногласия между этими двумя сборниками отдавали преимущество сборнику р. Хии (ср. Иер. Дем., 25с; Toc. Дем., VII); Фридлендер (предисловие к комментарию на T., Пресбург, 1890) считает составителем Т. Мар Самуила, a Цукермандль утверждает, что наша Т. служила Мишной к иерусалимской Гемаре. Ни с одним из вышеприведенных мнений ученых, однако, нельзя согласиться. В Т. мы лишь изредка встречаем приводимые в обоих Талмудах изречения р. Хии и р. Ошаии; если бы мнения древнейших ученых были верны, то ведь наблюдалось бы обратное явление. Ничем также не доказано, что вышеизложенное место из Хуллин имеет в виду именно нашу Т. Мнение Цукермандля несправедливо потому, что в иерусалимском Талмуде приводимые из Т. барайты вводятся словами ותני עלה״‎, что указывает на вспомогательный характер этих барайт. T., надо полагать, была составлена после заключения Талмуда, причем составитель, конечно, пользовался и более древними источниками, предшествовавшими Мишне, a также добавлениями к ней р. Хии, р. Ошаии, р. Леви, Бар Каппары, Мар-Самуила и др., заимствуя y каждого из них немного материала по своему усмотрению. Этим объясняется, почему в Т. встречается немного из изречений р. Хии и р. Ошаии, имеющихся в обоих Талмудах и Мидрашим, a из галахических толкований Бар Каппары и Леви — самое незначительное количество. К такому заключению приходит также Вейс (Dor dor we-Dorschaw, II, 217—225; ср. также Dünner в нижеуказанном сочинении). Р. Самсон из Шинона (12 в.) уже заметил (Sefer Keritot, § 12), что в Талмуде под Т. разумеется не то, что y нас имеется. Тексты отдельных параллельных мест в Т. и вавилонском Талмуде иногда несколько различаются между собою, что объясняется, вероятно, тем, что составители этих трудов черпали из разных источников. Нельзя, однако, согласиться с автором Seder Tannaim we-Amoraim (§ 26) и следовавшими за ним Исааком ибн-Гиатом и Ашером б.-Иехиель (Хуллин, 2, § 6) и др., полагающими, что места в T., не сходные с Талмудом, должны считаться ошибочными. В общем текст Т. сходен с иерусалимским Талмудом, на что уже обратил внимание автор «Ichuse Tannaim we-Amoraim», живший в 13 в. Поэтому неправильно утверждает Фридлендер в предисловии к своему комментарию, что редактор Иерушалми не знал Т. При наличности разногласий в текстах Т. и Иерушалми Маймонид отдает предпочтение последнему (Hilchot Maasser Schem, гл. I). Ср. также Тосаф. к Б. Б., 149б s. v. שייר‎ и Рош к Иебам., VI и Korban Netanel, там же. Основывать законодательное или судебное решение на Т. нельзя (Иер. Пеа, гл. II, 6). Один гаон на обращенный к нему запрос по этому предмету отвечает, что вопрос недостаточно выяснен («Респонсы гаонов», изд. Гинцбурга, стр. 338). До нас не дошли T., составленные р. Хией, р. Ошаией и др. Менахем Меири имел в своем распоряжении Т. Бар Каппары (ср. предисловие к его комментарию на Абот). Т. р. Леви была известна вавилонскому Талмуду, но осталась неизвестной иерусалимскому. Т. Самуила изредка цитируется в последнем и чаще в отделе Моэд, реже в отд. Зераим (см. Б. Ратнер, Ahabat Zijon we-Jeruschalajim, Рош га-Шана, стр. 2). В дошедшей до нас редакции Т. значительное место уделено агаде. В трактате Сота составитель сделал большие позаимствования из Седер Олам Рабба, которое к тому времени уже было закончено, так что без справки в этой исторической хронике нет никакой возможности уяснить истинный смысл Т. (Седер Олам Рабба, изд. Б. Ратнера, глава 44, прим, 9). Т. состоит из 60 трактатов и 452 глав. Тосафисты (к Баба Кама, 26а, s. v. קל וחומר‎) упоминают также Т. к трактату Абот (ср. Тосафот Б. Б., 111a, s. v. קל‎, и к Зеб., 69б, s. v. קל‎). Я. Сиколи в своей книге «Talmud Torah» считает 61 трактат. T., подобно Мишне, разделена на шесть отделов, согласно мишнаитскому порядку. Из массы комментариев к Т. отметим как наиболее солидные: «Chasde Dawid» Давида Пардо (Ливорно, 1776) к четырем отделам (по словам Штейншнейдера, отделы Кодашим и Тогорот сохранились рукописно); к отделу Незикин Авраама Абеле Гомбинера (Амстердам, 1732); «Tosefet Merubah» Авраама га-Иохини, упоминаемый Азулаи в «Schem ha-Gedolim» и, может быть, тождественный с комментарием Авраама Кагана (Цунц, Literat., стр. 516); «Atteret Elijahu» к трактату Зебахим Илии Зака из Шидлова (Фюрт, 1776); «Jam Issachar» Иссахара Бера (к трактату Беца, Метц, 1769; комментарий к трактату Маккот хранится рукописно в библиотеке Страшуна в Вильне); «Tana Tosafaah», глоссы p. Исаии Берлина, упоминаемые в предисловии к его «Scheilath Schalom»; комментарий к отделу Тогорот Илии-гаона с примечаниями, под заглавием «Zer Zahab» (Жолкиев, 1804); Ионы б.-Иуда Гершон — к отделу Зераим с заметками Илии-гаона (Вильна, 1799; см. соотв. ст.); Менахема Нахума б.-Иуда Лейб из Чаусс — к отделу Моэд (Шклов, 1809; к отделу Тогорот находится в рукописи); «Tanna Tosfaa» от Самуила Авигдора б.-Авраам — к пяти отделам и с приложением указателя цитат из Т. в Талмуде и Мидрашах (Вильна, 1841—49), a на 6-й отдел от сына его Иошуи Арьи Леба Тосфаа; Якова б.-Авраам Каганы — к трактату Эрубин (Geon Jacob, под подзаголовком Mare de-Matnita, Львов, 1863); Менахема Соломона — к тракт. Керитот (Штеттин, 1860); Ц. Шапиры — к тракт. Берахот (Пшемысл, 1875); С. Фридлендера к отделам Зераим и Моэд (Cheschek Schelomah в его издании Т. этих двух отделов); А. Шварца к отд. Зераим и к трактатам Шаббат и Эрубин (Hegion Arie); М. Фридмана — к отд. Моэд (Techelet Mordechai, в его издании T.); глоссы Иосифа-Гирша Дюннера к разным трактатам Т. (Франкф.-на-М., 1896—1910). Израиль Иссер Иссерлейн составил сборник галах, вытекающих из T. (Tosafoth Jeruschalmi, Вильна, 1871). Значительная часть Т. переведена на латинский яз. Уголино (31 трактат в «Thesaurus antiquitatum sacrarum», тт. XVII—XX, Венеция, 1755—57) и вся Т. на русский яз. H. A. Переферковичем.

Издания Т. В первый раз Т. была издана в Венеции (1521) вместе с Альфаси (см.); с того времени Т. печаталась при всех изданиях Альфаси. Издание Цукерманделя (Пазевальк, 1882) следует признать наилучшим. Оно вышло в свет по эрфуртской рукописи, по сличении с другими рукописями, с прибавлением указателя на оба Талмуда. Но и эрфуртская рукопись не свободна от ошибок и искажений текста. Для примера укажем на следующее: в Берахот, гл. III, 6, 14 пропущены слова תפלה זו נקשה‎. [В некоторых случаях искажение текста доходит до полного абсурда; напр. חוט השדרה קיים פםולה נימוקה הריאה ואין‎ (Хуллин III, 1, а надо читать: נימוקה הריאה ואין קרום שלה קיים פםולה‎) и многие другие в этом роде]

Ср.: Посл. Шериры y Нейб., M. J. С., I, 13—15; Маймонид, введ. к Мишне; Меири, введ. к Абот, изд. Штерна, 1854; Frankel, Darke ha-Mischnah, 304—307, Лейпциг, 1859; id., Mebo ha-Jeruschalmi, 28; J. Oppenheim, תולדות המשנה‎, в Bet-Talmud, II, 237—245, 348—353; I. H. Dünner, Die Theorien über Wesen und Ursprung der Tosefta, kritisch dargestellt, Амстердам, 1874; D. Hoffmann, Mischnah und Tosefta in Berliner’s Magazin, 1882, 153—163; M. S. Zuckermandl, Die Erfurter Handschrift der Tosefta, Берлин, 1876; id. Der Wiener Tosefta Codex, Магдебург, 1877; id., Tosefta, Varianten, Тревес, 1880; A. Brüll, Begriff und Ursprung der Tosefta in Jubelschrift zum Neunzigsten Geburgstag des Dr. Zunz, 92—110, Берлин, 1884; A. Schwarz, в введ. к его коммент., «Hegion Arien» на T. отдела Зераим, Вильна, 1880 [с доп. редакц.].

Б. Ратнер.3.