Перейти к содержанию

Еврейская девушка (Прешерн; Корш)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Еврейская дѣвушка
авторъ Франц Преширн (1800—1849), пер. Ѳ. Коршъ (1843—1915)
Оригинал: словен. Judovsko dekle. — Изъ сборника «Стихотворенія Франца Преширна со словѣнскаго и нѣмецкаго подлинниковъ». Источникъ: Индекс в Викитеке


[52]

Еврейская дѣвушка

Лѣсцы́[1] - слободка не бѣдна,
Красивыхъ, дѣвушекъ полна;
Межъ нихъ еврейка есть одна.

Тамъ наши ходятъ то въ соборъ,
То на базаръ, гдѣ есть просторъ,
И тѣмъ, кто милъ, свой тѣшатъ взоръ.

Народа избраннаго дочь
Сидитъ все дома день и ночь,
Не отойдетъ отъ двери прочь.

Пришла суббота въ свой чередъ;
У насъ лишь малый ей почетъ,
Зато еврей ее блюдетъ.

Еврейскій храмъ отъ нихъ далекъ.
До половины день истекъ;
Насталъ ея терпѣныю срокъ.

„Сидѣть мнѣ тяжко день денской;
Пусти меня, родитель мой,
Гулять въ звѣринецъ городской.

[53]

Цвѣты роскошно тамъ цвѣтутъ,
Тамъ птички весело поютъ,
Олени травку тамъ жуютъ".

Пришла въ звѣринецъ городской,
Какъ вдругъ навстрѣчу ей одной
Крещеный парень молодой.

За руки бѣлыя поймалъ,
Къ себѣ на грудь ее прижалъ,
Слова такія ей сказалъ:

„Что люди всѣ — мои друзья,
Внушаетъ вѣра мнѣ моя;
Тебѣ, еврейка, милъ ли я?".

Еврейка руки отняла,
Чуть горькихъ слезъ не пролила,
Такой отвѣтъ ему дала:

„Любить меня тебѣ вольно,
Но знаемъ оба мы равно,
Что въ жены взять запрещено".

Въ слезахъ пошла она домой,
Предъ Богомъ рокъ винила свой,
Что парень вѣры былъ иной.

Но въ садъ не разъ ходила вновь;
Что разны вѣра ихъ и кровь,
Забыть заставила любовь.




Примѣчанія.

  1. Мѣстечко Моравскаго прихода (волости) въ Крайнѣ; пo-нѣм. Lees.