Категория:Шаблоны грамматики древнееврейского языка Гезениуса
Эта категлоия включкет шаблоны используемые в Грамматике древнееврейского языка Гезениуса. Они были созданы как адаптация соответствующих английских шаблонов.
Цитирование Библии (Танаха)[править]
В Грамматике имеется большое число ссылок на Библию вида Быт 2,24. Всегда используйте для них {{GHGbible-ref}}.
Цитирование научных работ[править]
Грамматика цитирует множество научных работ. Используйте для цитат {{GHGcite}}.
Ссылки на страницы Грамматики[править]
Грамматика обычно отсылает читателя к определенным параграфам, но имеются и непосредственные ссылки на страницы. Используйте для них {{GHGpage}}.
Исправления и критические замечания[править]
Грамматика не претерпела существенных изменений со времени ее публикации в 1909 г. Она содержит ошибки, некоторые из них, но не все, перечислены на странице Добавления и исправления.
Пометка исправлений[править]
Ваши собственные исправления должны быть помечены как {{GHGcritic}}. Но будьте очень осторожны с исправлениями.
Наиболее вероятные ошибки могут быть:
- внутренние противоречия в Грамматике;
- опечатки;
- неправильные ссылки.
Грамматика посвящена исключительно Библейскому ивриту. Отличия Библейского иврита от мишнаистского, языка пиютов, галахи и современного израильского иврита лежат за ее пределами; отсутсвие упоминаний о них не является ошибкой.
Возможно также, что Гезениус и Кауч совершали методологические ошибки. Если вы можете это доказать, ссылаясь на надежный внешний источник, укажите это. Наконец, если параграф Грамматики недостаточно полно освещает свою тему, а более поздняя работа лучше освещает ее, вы можете добавить ссылку на эту работу. В противном случае, оставляейте текст Грамматики без изменений.
Заголовок[править]
Все проверенные страницы в Викитеке имеют заголовок. Информация в этом заголовке часто повторяется, поэтому для удобства используйте шаблон {{GHGheader}}.
Фрагменты на иврите[править]
Помечатейте все символы на иврите, включая отдельные буквы шаблоном {{GHGheb}}. Это обеспечивает направление текста срава налево и шрифты, поддерживающие огласовки и знаки кантилляции.
Огласовки и кантилляция[править]
Ради единообразия, набирайте знаки огласовки и кантилляции в следующем порядке:
- Точка над шин (если требуется)
- Дагеш/маппик (если требуется)
- Знак огласовки
- Кантилляция (если требуется)
Иногда знак Кантилляции необходимо ставить перед огласовкой. Смотрите пояснение к шаблону {{CGJ}}, который не принадлежит исключительно к этой книге, но должен быть использован для некоторых слов со знаками кантилляции.
Заполнитель для огласовок[править]
Иногда знаки огласовок и кантилляции появляются без буквы. Писать их в цифровом виде проблематичнл, поскольку это не определено в Юникоде, и различные платформы оботображают их по-разному. Для этого был создан шаблон {{GHGvowel-holder}}, но он далек от совершенства. Его, однако, предлагается использовать, только ради того, чтобы генерировать индекс страниц, где это необходимо.
Параграфы[править]
Названия параграфов[править]
Помечайте название каждого параграфа шаблоном {{GHGpar-heading}}.
Ссылки на параграфы[править]
Помечайте все ссылки на параграфы в Грамматике шаблоном {{GHGpar}}. Он не только облегчает печатание знака параграфа § и делает форматирование единообразным, он также создает гиперлинк на параграф.
Буквы на полях[править]
Все подпараграфы в печатных изданиях Грамматики отмечены буквами на полях. Это - важный инструмент для перекрестных ссылок. Помечайте начало каждого подпараграфа шаблоном {{GHGmargin-letter}}.
Переводы[править]
Помечайте переводы с иврита и других языков, которые появляются в этой книге шаблоном {{GHGtranslate}}.
Грамматические термины[править]
Помечайте грамматические термины шаблоном {{GHGterm}}. Используйте его для всех транслитерированных древнееврейских, латинских и немецких терминов, набранных в книге курсивом.
Трудные символы для набора[править]
Грамматика использует точную транслитерацию слов иностранного происхождения (древнееврейских, арабских, арамейских и др.), и эти транслитерации бывают трудны для набора, как, например, ā́ and i̯. Для облегчения их набора используйте шаблон {{GHGtranslit}}.
Страницы в категории «Шаблоны грамматики древнееврейского языка Гезениуса»
Показано 12 страниц из 12, находящихся в данной категории.