«Молодик на 1844 год», ч. 4, СПб., 1844, с. 63, в цикле «Греческие мелодии», с посвящением М. Е. Капараки. Образцом послужили греческие песни «клефтов», переведенные Н. Гнедичем и самим Щербиной в 1843 г. С муз. Гурилева («После битвы» — «Романсы и песни», СПб., 1852) была популярна в годы Крымской войны. Позже в песенном обиходе текст и мелодия подверглись переработке. На основе устной редакции в конце 1890-х годов создана матросская песня «Раскинулось море широко…» (см. с. 936). См.: Е. Гиппиус, «Раскинулось море широко…». История песни, М., 1962.