Нелло и Патраш. Рассказ Уйда. Перевод с английского (Уйда)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Нелло и Патраш. Рассказ Уйда. Перевод с английского
авторъ Уйда, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: англійскій, опубл.: 1898. — Источникъ: az.lib.ru • Текст издания: журнал «Міръ Божій», № 6, 1898.

Нелло и Патрашъ. Разсказъ Уйда. Переводъ съ англійскаго. Изданія «Посредника» № 292. Москва 1897 г. Ц. 1½ к. Стр. 36. Небольшое произведеніе извѣстнаго англійскаго автора представляетъ трогательный разсказъ о жизни трехъ самоотверженныхъ, беззавѣтно любящихъ другъ друга существъ: старика Ивана Дааса, мальчика Нелло и собаки Патраша. Судьба нѣжнаго и честнаго юноши Нелло, страстно любящаго искусство, пылко стремящагося къ художественной дѣятельности и погибающаго жертвою холоднаго безучастія окружающихъ его людей, должна вызывать въ читателѣ самое живое сочувствіе. Цѣльность впечатлѣнія, однако, нарушается нѣсколько тѣмъ, что собакѣ Патрашу приданъ ужъ слишкомъ человѣческій образъ: она не только испытываетъ чувства состраданія, благодарности и негодованія, но произноситъ про себя цѣлые монологи или ведетъ живую бесѣду съ Нелло, а это ужъ слишкомъ похоже на сказку.

Въ общемъ, разсказъ Уйда хорошъ и читается навѣрное съ большимъ интересомъ, особенно подростками и школьниками.

"Міръ Божій", № 6, 1898