От редакции (Некрасов)/Версия 6

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
От редакции
автор Николай Алексеевич Некрасов
Опубл.: 1848. Источник: az.lib.ru

Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах

Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности

С.-Пб, «Наука», 1997

От редакции[править]

Почти все русские журналы и газеты начали или хотят начинать печатание перевода «Замогильных записок» Шатобриана. Читатели наши, может быть, спросят, почему не делает этого же и «Современник». Именно потому, во-первых, что и без нашего перевода переводов этих «Записок» в русской литературе будет слишком довольно (если только хоть один из них благополучно достигнет конца); во-вторых, потому, что многое в этих «Записках» вовсе не интересно, а иное даже и не совсем понятно (по крайней мере без значительных комментарий) для русских читателей; в-третьих, наконец, потому, что помещение полного перевода этих «Записок» отняло бы в течение не одного года треть листов в каждой книжке журнала, а мы надеемся замещать эти листы материалом более разнообразным, более близким к русскому читателю и, следовательно, более для него интересным. Но так как «Записки» Шатобриана все-таки явление весьма замечательное, то, чтоб ознакомить с ним наших читателей настолько, насколько, по нашему мнению, это необходимо, мы будем время от времени представлять из них извлечения; все лучшее будет у нас переводиться вполне, менее интересное в сокращении, а вовсе неинтересное для русских читателей будет выпускаться.

Во всем остальном, касающемся распоряжений редакции на будущий год, отсылаем наших читателей к объявлению, приложенному к этой книжке «Современника» (смотри в начале книги). Просим их обратить особенное внимание на ту страницу, где говорится о рассылке нашего журнала. Там же увидят они перечень некоторых заготовленных нами материалов: большая часть романов, повестей и ученых статей, означенных там, будут помещены в первых же NoNo «Современника» на 1849 год. Есть у нас в виду и еще довольно много хороших новостей, но, наученные опытом, мы теперь поставили себе за правило объявлять только о том, что уже у нас в руках. Впрочем, одна новость, и весьма замечательная, именно теперь у нас в руках; но мы умалчиваем о ней, потому что читатели «Современника» получат ее в начале же года. Скажем только, что это будет новое и прекрасное произведение одного из известнейших и даровитейших русских писателей, в последние два-три года почти не появлявшегося в нашей литературе.

КОММЕНТАРИИ[править]

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1848, № 12 (ценз. разр. — 30 ноября 1848 г.), отд. IV, с. 165—166.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден.

С. 71. Почти все русские журналы и газеты начали или хотят начать печатание «Замогильных записок» Шатобриана.-- «Замогильные записки» («Les memories d’outre — tombe», 1803—1848) начали печататься в парижской газете «Presse» еще при жизни автора в 1848 г. Публикация была завершена в 1850 г. Первым русским журналом, начавшим печатать перевод «Замогильных записок», были «Отечественные записки» (1848, № 11, 12).

С. 71. …мы будем время от времени представлять из них извлечения…-- Это обещание не было выполнено.

С. 71. …отсылаем наших читателей к объявлению, приложенному к этой книжке «Современника»…-- Имеется в виду объявление «Об издании „Современника“ в 1849 году» (см. с. 65).

С. 72. …новое и прекрасное произведение одного из известнейших и даровитейших русских писателей…-- Высказывалось предположение (ПСС, т. XII, с. 419), что имеется в виду И. А. Гончаров и его отрывок из будущего романа «Обломов» (1859 г.), напечатанный в приложении к «Современнику» 1849 г. «Литературный сборник» (см. с. 74). Однако Гончаров печатался в «Современнике» 1847—1848 гг. Возможно, речь идет о драме В. А. Соллогуба «Местничество», помещенной Некрасовым в том же приложении к «Современнику» 1849 г. и высоко оцененной издателями этого сборника (см. с. 74).