Подарок Критику... (Сомов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Подарок Критику...
авторъ Орест Михайлович Сомов
Опубл.: 1827. Источникъ: az.lib.ru

Подарокъ Критику и статію, помѣщенную въ 5 нумеръ журнала: Сынъ Отечество, 1827 года, содержащую поддѣлки, утайки и другіе метаморфозы текста книги: Военное краснорѣчіе. Съ эпиграфомъ изъ Саллюстія: Non placait reticere: ne quis modeviam in coniscentiam duceret. С. П. б. въ типогр. Медицинскаго Департамента Министерства Внутр. Дѣлъ 1827. 71 стр. и 8-ю д. л.

Этотъ подарокъ Критику, вовсе по подарокъ читателямъ: во-первыхъ, они должны заплатитъ за него 1 рубль; а во-вторыхъ, за свои деньги прочесть цѣлыхъ 73 страницы, содержащія въ себѣ возраженіе на статью М. Т., о книгѣ: Военное Краснорѣчіе[1], возраженіе написанное по всѣмъ правиламъ школьной логики, прикрашенное Латвійскими, Греческими, Французскими, Нѣмецкими и даже Италіянскими текстами, и такимъ слогомъ, какимъ Профессоръ Элоквенціи Тредьяковскій писывалъ отвѣты свои Сумарокову. Все сіе приправлено еще ошибками противъ Русскаго правописанія и опечатками типорафическими: судите же, каковъ этотъ подарокъ и не слишкомъ ли дорого отдаривать за него рублемъ? Это еще не все: Сочинитель, побесѣдовавъ весьма прострацію съ своимъ Критикомъ, обѣщаетъ продолженіе; изъ чего можно заключить, что такихъ рублевыхъ подарковъ покажется и еще нѣсколько. Quonsque tandem?…

Разбирать сію Антикритку, свѣрять сказанное въ ней съ текстомъ книги Г. Профессора Толмачева и съ статьею Г. М. Т., было бы утомительно для Журналиста, скучно и безполезно для читателей. Но, чтобы сообщить нашимъ читателямъ нѣкоторое понятіе о новой книжицѣ, мы напомнимъ имъ старину. Въ половинѣ минувшаго XVIII вѣка, одинъ забавникъ Французъ (Thémisent de Sainte-Hyacinte) вздумалъ подшутить надъ рецензентами и комментаторами своего времени, которые писали цѣлые полемическіе томы иногда объ одномъ стихѣ, и части многія страницы объ одномъ словъ, дополняя мелкія свои сужденія сравненіями и доводами изо всѣхъ древнихъ и новыхъ Писателей. Для сего напечаталъ онъ книгу въ двухъ томахъ, подъ заглавіемъ: Le Chef d’oeuvre d’un inconnu (Вотъ полное заглавіе этой, нынѣ рѣдкой книги: Le Chef d’oeuvre d’un inconnu, poeme heuresement découvert et mis su jour, avec des remarques savantes et recherchées, par М. le Docteur Christostome Matanasius; съ эпиграфомъ, столь же удачно выбраннымъ, какъ и въ Подаркѣ критику: Intelix corum ignorantia, qui ca damnant, quae non intelligunt. Разбираемое въ ней образцовое твореніе, есть Французская пѣсня:

L’autre jour Colin malade,

Dedans sou lit etc.), къ которой, разбирая одну простонародную Французскую пѣсню, хвалитъ въ ней все то, что противно вкусу и здравому смыслу, и оправдываетъ всякій такой литературный грѣхъ примѣрами и доводами изъ разныхъ Греческихъ, Латинскихъ, Италіянскихъ и Французскихъ Писателей. Читая Антикритику книги: Военное краснорѣчіе, мы удивились сходству ея въ доводахъ съ ученою рецензіей нашего Француза; разница только въ томъ, что Французскій Писатель, принимая на себя притворный видъ педанта, умѣетъ быть забавнымъ и легкимъ, а Г. Сочинитель Подарка Критику, даже и въ шуточкахъ своихъ, тяжелъ и вовсе незабавенъ. Угостивъ съ избыткомъ своего Критика на 59 страницахъ то вѣжливыми оговорками, то грубыми выходками, онъ прибавляетъ еще послѣсловіе, и въ этомъ послѣсловіи, желая пошутить надъ незнаніемъ Г-на М. Т. и выказать собственную свою ученость, приводитъ всѣ случаи, гдѣ слово lo встрѣчается въ Латинскомъ и Греческомъ языкахъ. Потомъ доказываетъ, что слово ау можетъ быть и звѣриное, и совиное, и погребальное, и что волкъ «хорошо выражаетъ своимъ голосомъ это ау?» Говоря о какихъ-то старческихъ прыжкахъ ребяческаго слога, онъ напоминаешь своею антитезою ту, которою начинается одна ода Профессора Тредіяковскаго:

Что ты, мудрость! о! и ты

Въ смыслѣ, разумъ ослѣпленный…

На 17-й страницѣ, Сочинитель дѣлаетъ Критику нѣсколько очень забавныхъ вопросовъ о томъ, какимъ образомъ должно находить сходство или различіе предметовъ по сравненію ихъ между собою. Подобнымъ образомъ Г. Ганинъ, въ отвѣтъ своемъ рецензенту какой-то его Драмы, доказывалъ, что всѣ учились въ молодыхъ своихъ лѣтахъ, повторяя въ каждомъ предложеніи: «Незнакомецъ, посмотрите на того-то: и онъ быль малъ! и онъ учился!» Но кончимъ наши замѣчанія и скажемъ, en dernière analyse, что въ сей Антикритикѣ должно бъ было ограничиться чѣмъ нибудь однимъ: или отдѣлаться шутками, но остроумными и забавными, и тогда сдѣлать ее какъ можно короче, а не растягивать на 72 страницахъ; или написать ее въ духѣ Антикритики разсудительной, съ надлежащими доказательствами, удовлетворяющими уму людей взрослыхъ и образованныхъ и тогда выдержать въ ней тонъ строгій и приличный, безъ всякой щекотливости и неумѣстныхъ насмѣшекъ. С.

"Сѣверная Пчела", № 61, 1827



  1. Статья сія помѣщена и 5 No С. О. нынѣшняго года.