Полёт (Бодлер/Эллис)
| Внимание! Источник текста не указан. В нём могут содержаться серьёзные ошибки!
Письменные работы могут быть включены в Викитеку, только если их содержание проверяемо.
Вы можете отредактировать эту работу, указав, где она была опубликована, и выверив её текст. |
| ← Альбатрос | Полёт , пер. Эллис |
Соответствия → |
| Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Élévation. — ПРИМЕЧАНИЕ: Во всех трёх изданиях «Цветов зла» – это третье стихотворения в цикле. Перевод выполнен Эллисом (Львом Львовичем Кобылинским). Стихотворение также переводили А. Альвинг, И. Горбунов-Посадов, В. Микушевич, А. Панов, В. Шор, П. Якубович, и др. |
|
| Это произведение находится в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США, поскольку оно было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. Поскольку Российская империя не была участницей международных соглашений в области авторского права, общая международная защита этого произведения также не осуществляется. |
||
|
См. также
|
||