Поправка к Конституции Королевства Таиланд (№ 1), BE 2554 (2011)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Поправка к Конституции Королевства Таиланд (№ 1), BE 2554 (2011)
Пер. Участник:GrandMotivator
Оригинал: тайский. — Перевод опубл.: 04 марта 2011 года. Источник: [1]

Поправка к Конституции Королевства Таиланд (№ 1)
BE 2554 (2011)
Пхумирон Адульядет, Rex.
Нами подписано в марте 3-го дня, Буддийская Эра 2554 (2011)
В 66-й год Нашего Правления

Содержание[править]

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЬ ПХУМИПОН АДУЛЬЯДЕТ милостиво объявляет, что:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ желание о внесении поправки в Конституцию Королевства Таиланд;
ДА БУДЕТ ПРЕДПИСАНО Его Королевским Величеством следующее:

§ 1

Настоящая Конституция должна именоваться как „Поправка к Конституции Королевства Таиланд (№ 1), BE 2554 (2011)“.

§ 2

Настоящая Конституция вступит в силу на следующий день после даты её публикации в Правительственной Газете.

§ 3

Положения статьи 93, статьи 94, статьи 96, статьи 97 и статьи 98 Конституции Королевства Таиланд должны быть изъяты и заменены следующим содержимым:

“Статья 93. Палата Представителей состоит из 500 членов, 375 из которых должны быть избраны на основе избирательных округов, а 125 избираются по партийным спискам.

Выборы членов Палаты Представителей осуществляются путем прямого избирательного права при тайном голосовании, при этом голосование, при выборе членов Палаты Представителей, должно осуществляться как по избирательным округам, так и на пропорциональной основе по партийным спискам.

Правила и методика проведения выборов членов Палаты Представителей должны соответствовать Органическому закону „О выборах членов Палаты Представителей и сенаторов“.

В случае, если должность члена Палаты Представителей освобождается по какой-либо причине, и выборы членов Палаты Представителей не проводились, Палата Представителей должна будет состоять из действующих членов Палаты.

Согласно статье 109 пункт 2, в том случае, если в течении срока осуществления своих полномочий Палатой Представителей по партийным спискам было избрано меньше 125 членов, данные члены должны составить действующую Палату.

В случае, если во время всеобщих выборов, члены Палаты Представителей были избраны в числе менее 500 членов, но не менее, чем 95 процентов от общего числа членов Палаты Представителей, данные члены должны составить Палату Представителей. Однако, полный набор членов Палаты Представителей должен быть выполнен в течении 180 дней, при этом новые члены, вступающие в должность, остаются на ней до конца срока.

Статья 94. Во время выборов членов Палаты Представителей по избирательным округам, лица, имеющие право голоса, должны отдать свой голос за одного кандидата по каждому избирательному округу.

Определение соотношения числа жителей на одного члена Палаты Представителей должно осуществляться путем условного разделения числа жителей по всей стране на 375 членов Палаты Представителей, согласно переписи населения, которая была проведена в год, предшествовавший году выборов.

Число членов Палаты Представителей в каждом чангвате должно быть определено делением числа жителей в данном чангвате на такое число жителей к одному члену Палаты представителей, как было определено в абзаце 2. Любой чангват, с числом жителей меньше числа жителей, от которого избирается один член Палаты Представителей, согласно абзацу 2, избирает одного члена Палаты Представителей. Любой чангват, с числом жителей большим, чем число жителей, от которого избирается один член Палаты Представителей, избирает дополнительного члена Палаты Представителей для каждого числа жителей, от которого избирается один член Палаты Представителей.

В зависимости от числа членов Палаты Представителей в каждом чангвате, указанном в абзаце 3, если число членов Палаты Представителей по прежнему меньше 375, любой чангват с наибольшим остатком, определенным согласно абзацу 3, должен иметь дополнительного члена Палаты Представителей, при этом увеличение членов Палаты Представителей в соответствии с такой процедурой должно быть произведено и в других чангватах в соответствующем порядке остатков, полученных в соответствии с абзацем 3, до тех пор, пока не будет набрано 375 членов Палаты представителей.

В чангвате, в котором число избираемых членов Палаты Представителей не более одного, территория такого чангвата считается избирательным округом, при этом чангват, в котором число членов Палаты Представителей больше одного, должен быть разделен на избирательные округа, с этой целью на каждый избирательный округ должен быть один член Палаты Представителей, и в чангвате, который был разделен более, чем на один избирательный округ, граница каждого избирательного округа должна примыкать к другой, и число жителей в каждом избирательном округе должно распределяться равным способом.

Подсчет голосов должен быть проведен на избирательном участке, и результат подсчета голосов должен быть сообщен избирательному округу для калькуляции полного подсчета голосов в данном избирательном округе, результат полного подсчета голосов должен быть объявлен публично по каждому избирательному округу, как было определено Избирательной Комиссией, за исключением отдельных случаев, возникших на определенных территориях, Избирательная Комиссия может предписать проводить подсчет голосов иным образом, калькуляция полного подсчета голосов и объявление результатов полного подсчета голосов осуществляется в соответствии с Органическим законом „О выборах членов Палаты Представителей и сенаторов“.

Статья 95. Во время выборов членов Палаты Представителей по партийным спискам, голосующий должен иметь право отдать свой голос за кандидатов, указанных в списках, подготовленных политическими партиями; при этом, разрешается голосовать только по одному партийному списку, и территория Таиланда рассматривается как избирательный округ.

Статья 96. Партийные списки кандидатов на выборы, согласно статье 95, должны быть подготовлены политическими партиями. Каждая партия должна подготовить один список, который должен содержать не более, чем 125 кандидатов, данный список должен быть направлен Избирательной Комиссии до того, как начнется выдвижение своих кандидатур кандидатами для выборов по избирательным округам.

В том случае, если в день выборов или до его наступления кандидатов от политической партии станет меньше, чем было указано в списке кандидатов от политической партии, оставшиеся в политической партии кандидаты считаются кандидатами от данной политической партии, в этом случае должно считаться, что Палата Представителей состоит из оставшихся членов.

Статья 97. Подготовка списка кандидатов, осуществляемая политической партией для выборов членов Палаты Представителей на основе партийных списков, должна соответствовать следующим условиям:

1) списки кандидатов должны состоять из перечня кандидатов, равно распределенных по регионам, также должна быть обеспечена, по возможности, приблизительная пропорция и равенство между женщинами и мужчинами;

2) лица, указанные в списках кандидатов от политической партии не должны повторяться в списках кандидатов, подготовленных другими политическими партиями, при этом кандидаты, указанные в списке, должны быть равно распределены по избирательным округам, согласно статье 94;

3) имена кандидатов в списке должны быть пронумерованы.

Статья 98. Определение пропорции кандидатов в списке от каждой политической партии, избираемых в каждом избирательном округе, проводится посредством аккумуляции голосов, полученных каждой политической партией в каждом избирательном округе страны, и последующей калькуляции голосов, с целью определения пропорции кандидатов, которые должны быть избраны от каждой политической партии, что напрямую связано с аккумуляцией голосов. Кандидаты, указанные в списке кандидатов от каждой политической партии, рассматриваются как избираемые в соответствии с результатом подсчета и в соответствии с порядковым номером, как определено в списке кандидатов каждой политической партии, в соответствии с правилами и процедурой, установленными в Органическом законе „О выборах членов Палаты Представителей и сенаторов“.

Положения статьи 94 абзац 6 должны применяться с соответствующими изменениями к подсчету голосов во время выборов членов Палаты Представителей по партийным спискам, при условии, что Избирательная Комиссия предписывает провести предварительную калькуляцию полного подсчета голосов в чангвате.”

§ 4

Содержимое пункта 5 статьи 101 Конституции Королевства Таиланд должны быть изъято.

§ 5

Содержимое пункта 2 статьи 109 Конституции Королевства Таиланд должно быть изъято и заменено следующим:

„2) в случае освобождения должности членом Палаты Представителей, который был избран на выборах на пропорциональной основе, Председатель Палаты Представителей должен, посредством публикации в Правительственной газете в течении 7 дней со дня освобождения должности членом Палаты Представителей, назначить лицо, которое находится следующим по порядку в списке политической партии, замещающим должность члена Палаты Представителей, исключением является, если таковое лицо для назначения отсутствует, в таком случае Палата Представителей будет состоять из оставшихся членов.“

§ 6

Согласно статье 7, в начальный период положения статьи 93, статьи 94, статьи 95, статьи 96, статьи 97, статьи 98, статьи 101 пункт 5 и статьи 109 пункт 2 Конституции Королевства Таиланд, в соответствии с поправкой к этой Конституции, не должны применяться к выборам членов Палаты Представителей до даты выхода Королевского указа, постановляющего начало всеобщих выборов членов Палаты Представителей в первый раз после вступления в силу настоящей Конституции.

Пока положения Конституции Королевства Таиланд с изменениями к этой Конституции не вступили в силу, согласно абзацу 1, положения данных статей до внесения поправки в Конституцию и Органического закона „О выборах членов Палаты Представителей и сенаторов“, принятых согласно данным положениям, должны быть приведены в исполнение.

§ 7

Национальное Собрание должно провести полное рассмотрение и одобрить поправку к Органическому законопроекту „О выборах членов Палаты Представителей и сенаторов“, в течении одного года после публикации этой Конституции.

В случае, если положения абзаца 1 не могут быть приведены в исполнение, но должны быть проведены выборы членов Палаты Представителей, Избирательная Комиссия наделена полномочиями огласить правила и методику проведения выборов членов Палаты Представителей согласно данной Конституции для начала избирательного процесса, при этом положения соответствующего извещения Избирательной Комиссии должны вступить в силу вместо положений Органического законопроекта „О выборах членов Палаты Представителей и сенаторов“, которые противоречат или не согласованы с Конституцией.

Скреплено подписью
Апхисит Ветчачива
Премьер-министр

Примечание[править]

Основанием для публикации данной поправки к Конституции Королевства Таиланд является целесообразность внесения изменения в положения Конституции Королевства Таиланд для проведения выборов членов Палаты Представителей в соответствии с принципами справедливости, для укрепления демократического режима с Королем во Главе Государства, и для осуществления эффективного управления государственными делами. В связи с этим должна быть провозглашена данная Конституция.