Почтовые правила от 22.04.1992/Глава 42

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Почтовые правила от 22.04.1992 — Глава 42

Раздел VII. Установление адресов получателей. Сроки хранения почтовых отправлений, их досылка и возвращение. Нерозданные почтовые отправления


Глава 42. Досылка и возвращение внутренних почтовых отправлений

617. Если предприятию связи известно новое место жительства адресата или от него поступило заявление о доставке почтового отправления по новому адресу, почтовое отправление немедленно досылается.

618. Неврученные почтовые отправления возвращаются предприятием связи места назначения по обратным адресам, указанным на этих отправлениях, в следующих случаях:

а) по истечении срока их хранения;

б) по заявлениям отправителей;

в) при отказе адресатов от получения почтовых отправлений;

г) при нерозыске адресата и наличии об этом справки адресного бюро (группы), ЖЭК, домоуправления, сельсовета, правления колхоза, предприятия, организации, учреждения;

д) в случае смерти адресата;

е) заказные письма с отметкой «Судебная повестка», не врученные адресату по истечении семидневного срока со дня их поступления на доставочное предприятие связи;

ж) при неуказании или неправильном указании адресата, абонирующего абонементный ящик.

Если невозможно оплатить адресату перевод наложенного платежа, он в место подачи не возвращается, а высылается в БКП на хранение с очередной переводной отчетностью.

Газеты, адресованные «До востребования», по истечении установленного срока хранения передаются в макулатуру, а журналы и приложения к ним — предприятиям «Союзпечати» для реализации их в розничной сети по накладной ф. 16, куда они записываются с указанием наименования, номеров и стоимости.

619. Перед досылкой или возвращением почтового оправления тщательно проверяется: все ли исчерпаны меры к вручению почтового отправления; имеются ли достаточные основания для его досылки или возвращения.

Простая корреспонденция досылается (возвращается) и вручается адресатам со справками ф. 20. При досылке или возвращении простого отправления по заявлению адресата (отправителя), а также при досылке или возвращении регистрируемого отправления на оборотной стороне его оболочки, перевода (переводной телеграммы), сопроводительного адреса к посылке делается отметка о причине досылки (возвращения), которая заверяется оттиском календарного штемпеля. Такие же отметки делаются в книге ф. 8 и в контрольном журнале ф. 20 с указанием даты возвращения или досылки.

При досылке или возвращении переводной телеграммы, когда телеграфный перевод ф. 114 еще не поступил, на ее оборотной стороне проставляется оттиск контрольно-гербовой печати и делается отметка о неполучении телеграфного перевода, которая заверяется подписью работника.

На досылаемые и возвращаемые посылки, ценные письма, ценные бандероли, переводы (если первое извещение не возвращено получателями), выписываются извещения ф. 22, в которых указываются причины и дата досылки (возвращения). Извещения подкладываются по входящим номерам в накопительные картотеки.

При подшивке извещений по дням выдачи отметка о дате досылки или возврата почтовых отправлений производится на входящих накладных ф. 16, а причина — в копиях накладных на досылаемые или возвращаемые ценные письма, бандероли и посылки.

Правильность досылки и возвращения почтовых отправлений проверяют начальники цехов (участков), отделений связи или их заместители, которые подписывают отметки о причине досылки или возвращения почтового отправления. Без их подписи досылка и возвращение не допускаются.

Извещения со справками адресного бюро (группы) хранятся на предприятиях связи при реестрах и накладных на досланные и возвращенные отправления.

620. На досылаемых или возвращаемых почтовых отправлениях, сопроводительных адресах к посылкам или на переводах прежние адреса и шестизначные индексы перечеркиваются, а на адресной стороне пишется: при досылке — буква «Д» и наименование нового пункта назначения; при возвращении — буква «В» и наименование пункта, куда возвращается отправление (рис. 110 — не приводится).

Буквы «Д» и «В» пишутся и подчеркиваются красным карандашом или шариковой ручкой.

При досылке новый подробный адрес пишется:

  • на письмах, бандеролях, переводах, сопроводительных адресах к посылкам — на их оборотной стороне;
  • на почтовых карточках — на справке ф. 20, прикрепляемой к их адресной стороне;
  • на посылках — на ярлыке ф. 19, прикрепляемом к их адресной стороне, или соответствующем ему оттиске штампа (рис. 111).
 ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
 │                                                                    Ф. 19│
 │                                                                         │
 │ Досылается                                                 ┌───────────┐│
 │____________                                                │           ││
 │Возвращается                                                │           ││
 │                                                            │           ││
 │              Воронежскую обл., Грань, птицеферма N 2       │           ││
 │В _________________________________________________________ │           ││
 │                              (куда)                        └───────────┘│
 │                   Согласно заявлению отправителя           (оттиск кал. │
 │Причина ___________________________________________________   шт. места  │
 │                                                              отправл.)  │
 │                                              исправное                  │
 │Наружное состояние оболочки _____________________________________________│
 │_________________________________________________________________________│
 │_________________________________________________________________________│
 │         7          400                                                  │
 │Масса _______ кг _________ г                                             │
 │              ОН Левноев                                                 │
 │        _____________________                                            │
 │        (должность и подпись)                                            │
 │            ОПР Ромашкина                                                │
 │        _____________________                                            │
 │        (должность и подпись)                                            │
 └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

Рис. 111. Образец оформления ярлыка ф. 19 на досылаемую посылку

Досылаемые и возвращаемые бандероли в полиэтиленовой оболочке заделываются в бумагу (перевязываются и опечатываются), на новую оболочку переносятся все необходимые данные.

Досылаемые и возвращаемые денежные переводы, ценные письма, ценные бандероли и посылки поименно приписываются к реестрам ф. 11 или накладным ф. 16 с указанием буквы «Д» или «В» и следующих данных: подавательского номера, места подачи и места досылки, если реестр (накладная) не следует до места назначения досылаемого (возвращаемого) почтового отправления.

Заказные письма с заказными и телеграфными уведомлениями, с отметками «Вручить лично», «Судебная повестка» при досылке или возвращении с первого этапа приписываются к реестру ф. 11 вышеуказанным порядком, а далее пересылаются без приписки.

Возвращаемые и досылаемые переводы приписываются к отдельному (от принятых переводов) реестру ф. 11, вверху которого делается отметка «Досылаемый» или «Возвращаемый», а напротив записи каждого из переводов указываются причина досылки (возвращения) и входящий порядковый номер. Эти переводы с реестром заделываются в конверт, на котором пишется «Заказной постпакет с переводами» и адресуются на предприятие связи места оплаты переводов.

621. По письменному заявлению отправителя или адресата почтовый или телеграфный перевод может досылаться по телеграфу. В этом случае в новое место назначения досылается переводная телеграмма, в служебном заголовке которой указывается наименование предприятия связи, досылающего перевод. Перед текстом пишутся: слово «Досылаемый», новое место назначения перевода и адрес, затем слово «перевод» и его подавательский номер, первоначальное предприятие подачи перевода и его номерное обозначение, слово «почтовый» или «телеграфный», число и месяц подачи прописью, а далее данные обычной переводной телеграммы.

Пример составления телеграммы на досылаемый телеграфный перевод:

    Ярославль 4/155 30 12/3 1420 = 
    Досылаемый Воронеж семнадцать Донская девять 
    квартира восемь 
    Перевод = один дробь три один Читы пятого отделения 
    045-01-05 телеграфный десятого марта Сомову Илье 
    Емельяновичу 30 тридцать от Карасевой = ОН 4 Звездин = 

                                               (контрольно-гербовая печать)

622. Не оплаченные адресатам переводные телеграммы возвращаются почтой по месту жительства отправителя, указанному на телеграфном переводе.

По заявлению отправителя телеграфный и почтовый переводы могут быть возвращены по телеграфу. В этом случае переводная телеграмма составляется в следующем порядке: указывается место назначения перевода, адрес отправителя, номерное обозначение предприятия места подачи перевода, пишется слово «Возвращаемый» и указывается причина возвращения, слово «перевод» и его номер, слово «почтовый» или «телеграфный», число и месяц подачи (прописью), слово «адресован», затем фамилия, имя, отчество получателя или наименование организации, которой был адресован перевод, слово «выдайте» и сумма перевода; слово «отправителю», его фамилия, имя и отчество или наименование организации; шифр (если требуется) и подпись начальника (заместителя) предприятия.

Образец составления переводной телеграммы на перевод, возвращаемый в место подачи:

    Ташкент 101/190 36 10/4 1220 = 
    Мурманск два Набережная два квартира двадцать 
    093-01-20 Возвращаемый согласно заявлению отправителя перевод 
    три дробь один три четыре телеграфный шестого апреля адресован 
    Поморовой Екатерине Ильиничне выдайте 100 сто отправителю Поморову 
    Дмитрию Фомичу три пять = ОН 101 Мухаммедов =

                                               (контрольно-гербовая печать)

В тех случаях, когда перевод возвращается не в место подачи, после его номера указывается предприятие подачи перевода и номерное обозначение.

Образец составления переводной телеграммы на перевод, возвращаемый не в место подачи:

    Ровно 1/203 38 20/4 1030 = 
    Новосибирск семь Садовая шесть квартира три 
    Возвращаемый заявлению отправителя перевод два дробь три два Москвы 
    шестьдесят восьмого отделения 032-13-07 телеграфный пятого апреля 
    адресован Силаевой Ольге Алексеевне выдайте 200 двести отправителю 
    Ветрову Игорю Евгеньевичу четыре семь = ОН 1 Бондаренко =

                                               (контрольно-гербовая печать)

623. За возвращение и досылку почтовых и телеграфных переводов, бандеролей и посылок взимается плата в соответствии с прейскурантом «Тарифы на услуги связи»:

а) за переводы — только за передачу по телеграфу;

б) за бандероли и посылки — за массу по тарифу, установленному за их пересылку.

Почтовые отправления, от которых адресаты отказались или которые они не получили в течение установленного срока хранения, возвращаются отправителям за счет последних.

В приеме платы за возвращение и досылку почтовых отправлений выдается квитанция из тетради ф. 47.

624. Если плата за досылку (возвращение) телеграфного или почтового перевода по телеграфу не внесена, то при составлении переводной телеграммы необходимо перед словом «Перевод» указать «Взыскать плату за досылку (возвращение)».

Образец составления переводной телеграммы на возвращаемый или досылаемый перевод, если за досылку или возвращение плата не внесена:

    НИЖНИЙ НОВГОРОД 101/190 40 10/4 1220 = 
    КИЕВ два Набережная два, квартира двадцать 093-01-20 возвращаемый 
    согласно заявлению отправителя изыскать плату за возвращение перевода = 
    три дробь один три четыре телеграфный шестого апреля адресован 
    Степановой  Ольге  Ивановне выдайте 100 Сто отправителю 
    Степанову Ивану Петровичу три пять = ОН 101 Мухамедов =

                                               (контрольно-гербовая печать)

625. Почтовый перевод, досланный или возвращенный по телеграфу, отправляется вслед за телеграммой. Для предотвращения вторичной оплаты на переводе зачеркивается слово «Почтовый», а вместо него чернилами или шариковой ручкой пишется «Телеграфный». На его оборотной стороне добавляется «К телеграмме N … из …» (номер переводной телеграммы по контрольному журналу ф. 26 и наименование предприятия связи, производившего досылку или возвращение перевода). Прежний адрес получателя на переводе зачеркивается, а на оборотной стороне делается отметка о причине досылки или возвращения с указанием подробного адреса. Место, предназначенное для расписки адресата и указания суммы, зачеркивается.

На оборотной стороне телеграфного перевода ф. 114, возвращаемого или досылаемого по телеграфу, контролирующее лицо делает отметку о том, когда, куда (подробный адрес), по какой причине возвращен или дослан перевод, и указывает номер его по контрольному журналу ф. 26, а также наименование предприятия связи, возвратившего (дославшего) перевод, то есть «К телеграмме N … из …», а номер по контрольному журналу ф. 26, указанный в месте подачи, зачеркивается. Телеграфный перевод ф. 114 отсылается почтой вслед за телеграммой. На подлинной переводной телеграмме делаются такие же отметки, а затем телеграмма перечеркивается крестообразно чернилами или шариковой ручкой и остается на предприятии при извещении.

626. При досылке, возвращении переводной телеграммы по почте к ней подкладывается (подшивается) телеграфный перевод ф. 114 и направляются по назначению.

В случае получения телеграфного перевода ф. 114 после досылки или возвращения переводной телеграммы прежний адрес получателя зачеркивается и он после оформления, в указанном выше порядке, немедленно отправляется (досылается или возвращается) вслед за переводной телеграммой.

627. Возвращенное почтовое отправление выдается отправителю в общем порядке, предусмотренном для выдачи входящих отправлений.

При выдаче отправителям возвращенных почтовых отправлений с наложенным платежом плата за пересылку наложенного платежа не возвращается.

Перед выдачей отправителю денег по возвращенному переводу для предотвращения вторичной оплаты наводится справка не выплачивались ли деньги ранее. Перед оплатой телеграфного перевода предприятие связи места подачи сверяет сведения, указанные в возвращенной переводной телеграмме, со сведениями в исходящей переводной телеграмме.

Если отправителю возвращается регистрируемое отправление, еще не отправленное по назначению, оно записывается в книгу ф. 8 или в накладную ф. 16 (реестр ф. 11), составляемую в одном экземпляре с указанием причины возвращения, и выдается в порядке, предусмотренном для выдачи входящих регистрируемых почтовых отправлений. Переводы, отправляемые предприятиями, организациями и учреждениями, возвращаются путем перечисления на их расчетный счет.

628. Полученные на предприятиях мест назначения распоряжения о досылке или возвращении почтовых отправлений после их исполнения прикладываются к копиям накладных и реестров, к которым приписаны досылаемые и возвращаемые отправления.