Свидетели любви и горести моей (Батюшков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
2. Свидетели любви и горести моей…
автор Константин Николаевич Батюшков (1787—1855)
См. Антология. Из цикла «Из греческой антологии». Источник: ФЭБ (1977) • Вольный перевод стихотворения Асклепиада Самосского (III век до н. э.)

* * *


Свидетели любви и горести моей,
О розы юные, слезами омоченны!
Красуйтеся в венках над хижиной смиренной,
Где милая таится от очей!
Помедлите, венки! ещё не увядайте!
Но если явится, — пролейте на неё
Всё благовоние своё
И локоны её слезами напитайте.
Пусть остановится в раздумье и вздохнёт.
А вы, цветы, благоухайте
И милой локоны слезами напитайте!


Май 1817 — начало 1818