Сонет 78 (Шекспир; Чайковский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Сонет 78
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. Модест Ильич Чайковский
Оригинал: англ. Sonnet 78, опубл.: 1609. — Из сборника «Сонеты». Перевод созд.: 1590-е, опубл: 1914. Источник: lib.ru

LXXVIII

Я так же часто призывал тебя
Быть Музою моих стихотворений,
Как все другие, что несут, как я,
К твоим стопам плоды их вдохновений.
Твой облик, что научит петь немого
И неуча парить за облака,
Дал силы новые искусству слова,
Удвоил мощь и грацию стиха.
Но более всего гордись моим:
В нем все — любовь, все — пламень чувства.
Ты только придал внешний блеск другим
И прелестью своей развил искусство —
Но можно ли сравнить, что сделал мне ты,
Из неуча взведя меня в поэты?