Стихотворения (Екатерина)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
автор Вторая Екатерина
Опубл.: 1887. Источник: az.lib.ru

Екатерина II
Стихотворения

Екатерина II. Сочинения / Сост. и примеч. В. К. Былинина и М. П. Одесского.

М., «Современник», 1990.

Екатерина II по складу своего ума не понимала музыки и поэзии. Тем не менее некоторые попытки к стихотворству ею предпринимались. Не включая эти опусы, которым сама императрица не придавала значения, в основной текст, все-таки хотелось бы познакомить с ними читателя.

О поэтических опытах венценосной сочинительницы повествует французский посол граф Сегюр, которому во время южного путешествия 1787 г. посчастливилось обучать ее азам стихотворства. «…Однажды государыне вздумалось учиться писать стихи. Целые восемь дней я объяснял ей правила стихосложения. Но когда дошло до дела, то мы заметили, что совершенно напрасно теряли время. Нет, я думаю, слуха, столько нечувствительного к созвучию стихов. Ум ее, обширный в политике, не находил образцов для воплощения мечты. Он не выдерживал утомительного труда прилаживать рифмы и стихи».

Большинство стихотворений, сочиненных Екатериной II, написаны по-французски и принадлежат к шутливым поэтическим жанрам — эпиграммы на Л. А. Нарышкина и себя саму, пародийные эпитафии собакам.

(1)

Вот и наш корабль на мели.

Чтоб сняться, надо его разгрузить.

Самое грузное и тяжелое пусть немножко поплавает.

Обер-шталмейстер верхом! На чем? На канате.

(2)

Раз сто я бралась за перо и столько же раз бросала его;

Разсудок мой неподатлив, рифма моя — поддельна;

Моя проза легка, а стихи отвратительны.

(3)

Здесь покоится прах пруссака Линдера,

Который был очень красивой собакой;

Заброшенный своим жребием,

В довольно плохом виде, из Берлина,

Он постепенно здесь разжирел

И потом обратился в тлен.

Не станем распространяться о свойствах его:

Он легко прыгал и кушал много.

(4)

Здесь покоится красавица лэди Азор

Остроносая, с золотистой шерстью.

Ум, веселость и подвижность

Успокоились здесь в тишине.

Особенно любопытно стихотворение, написанное императрицей по-русски и обращенное к Г. А. Потемкину. В нем повествуется, как во время путешествия в Крым (только что присоединенный) в 1787 г. Екатерина II отважилась доверить свою охрану татарам.

Лежала я вечор в беседке ханской

В средине басурман и веры мусульманской.

Против беседки той построена мечеть,

Куда всяк день иман (т. е. имам — руководитель религиозной службы. — В. Б., М. О.) народ влечет.

Я думала заснуть, и лишь закрылись очи,

Как, уши он заткнув, взревел изо всей мочи.

В тот миг мой сон исчез! иман иль бык мычит?

Спросила я вскоча. Нет, с башни там мулла кричит,

Татарин отвечал, изо рта вынув трубку;

Дым лезет с низу вверх, как будто грецку губку

Наполнила вода, равно табашна вонь;

И из беседки той поспешно гонит вон,

Вельми досадно мне, что дым был чрезвычайный.

Ищу причины я, случай необычный!

Татарин не один, лежит их много тут,

Они вокруг меня как пчелы к меду льнут.

Вокруг беседки той орда их кочевала

И из любви ко мне тут близко ночевала.

О Божьи чудеса! из предков кто моих

Спокойно почивал от орд и ханов их?

А мне мешает спать среди Бахчисарая

Табашный дым и крик; но, впрочем, место рая;

Иль не помнит кто нашествий их на Русь,

Как разоряли все, как наводили трус?

Хвалю тебя, мой друг, занявши здешний край,

Ты бдением своим все вяще укрепляй.