Стихотворения (Федоров)/Версия 2

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
автор Борис Михайлович Фёдоров
Опубл.: 1822. Источник: az.lib.ru • Правила нынешних молодых поэтов
Союз поэтов

Русская стихотворная пародия (XVIII-начало XX в.)

Библиотека Поэта. Большая серия

Л., «Советский Писатель», 1960

ПРАВИЛА НЫНЕШНИХ МОЛОДЫХ ПОЭТОВ[править]

Всегда тверди сто раз одно:

«Звон чаши золотой, пенистое вино,

Восторг любви, конец желаний

Есть — сладострастие». Прибавь тут восклицаний;

Скажи: «Здесь счастья нет для сердца и души!»

Промолвить не забудь, что ты всегда мечтаешь,

Что ты здесь — пьешь вино, там — счастья ожидаешь…

И вот все правила — бери перо — пиши!..

<Б. М. Федоров(?)>

<1821>

Правила нынешних молодых поэтов. Впервые — «Благонамеренный», 1821, № 3, стр. 146—147, без подписи. Автор, вероятно, Борис Михайлович Федоров (1794—1875) — второстепенный поэт, комедиограф и критик, сотрудничавший в журнале A. Е. Измайлова «Благонамеренный».

СОЮЗ ПОЭТОВ[править]

Сурков Тевтонова возносит;

Тевтонов для него венцов бессмертья просит;

Барабинский, прославленный от них,

Их прославляет обоих.

Один напишет: мой Гораций!

Другой в ответ: любимец граций!

И третий друг,

Возвысив дух,

Кричит: вы, вы любимцы граций!

А те ему: о наш Гораций!

Тевтонова Сурков в посланьях восхвалял:

О Гений на все роды!

Тевтонов же к нему взывал:

О баловень Природы!

А третий друг,

Возвысив дух,

Кричит: вы баловни Природы! —

А те ему: о Гений на все роды!

А я скажу питомцам муз:

Цвети хвалебный ваш союз!

Друг друга прославляйте,

Друг друга разбирайте,

С Горацием равняйте,

Посланья сочиняйте,

В журналы отсылайте,

Видения слагайте;

Друг другу посвящайте,

Слепую нас толпу, счастливцы! забавляйте

И, свой отборный слог любя,

Хвалите вы — самих себя!

Условные желанья,

Немые ожиданья,

Кипящие лобзанья

И сладострастье нег

Твердите и твердите!

Увядши для утех,

В окно не зря глядите,

Над чашами дремлите,

И чашами стучите,

Читателей глушите!

Друг другу дребезжите

О чашах вы своих!

Без чаш не полон стих.

Беспечность, свободу,

В кустах огорода

Зовите летать.

Летать и порхать,

Друзей прикликать!

И в юности бывалой

Венки брусники алой

Любите вспоминать!

Заслугой вы велики —

Вам музы воздадут!..

Венками вас брусники

К бессмертию увьют.

Д. Врс-в

<Б. М. Федоров(?)>

<1822>

Союз поэтов. Впервые — «Благонамеренный», 1822, № 38, стр. 512—514. Автор пародии, вероятно, Б. М. Федоров (см. выше). Пародируется жанр дружеских посланий, культивировавшийся поэтами пушкинской плеяды. Сурков — А. А. Дельвиг (по лености и сонливости), Тевтонов — В. К. Кюхельбекер (по немецкому происхождению), Барабинский — Е. А. Баратынский. Интересно отметить, что первый раз стихи Баратынского были напечатаны в 1819 г. в «Благонамеренном» Измайлова, куда их послал без ведома поэта Дельвиг. Заглавие имеет в виду стихотворение В. К. Кюхельбекера «Поэты» («Соревнователь просвещения и благотворения», 1820, № 4), содержавшее обращение к Дельвигу и Баратынскому:

Так! не умрет и наш союз,

Свободный, радостный и гордый,

И в счастье и в несчастье твердый,

Союз любимцев вечных муз!

Мой Гораций. Имеется в виду послание Баратынского «Дельвигу» (СО, 1819, № 31): «Так, любезный мой Гораций…» Ответом на это послание были стихи Дельвига, обращенные к Баратынскому (1819): «За то ль, Евгений, я Гораций…», напечатанные посмертно, но несомненно известные в дружеском кругу. Обращение к Горацию (с рифмой граций) стало своего рода штампом дружеских посланий. Ср. у Вяземского в послании Д. Давыдову (конца 1810-х гг.):

…Наставник счастия Гораций;

И окаянного Парни,

Поклонника единых граций…

Гораций Флакк Квинт (65—8 до н. э.) — римский поэт. Видения слагайте. Имеется в виду стихотворение Дельвига «Видение» («Труды Общества любителей российской словесности», 1820, кн. 3). В окно не зря глядите. Пародируются строки Баратын ского в стихотворении «Бдение» («Соревнователь просвещения и благотворения», 1821, № 1):

…Душа стеснилася тоскою;

Я грустно онемел,

Склонился на руку главою,

В окно не зря глядел…--

т. е. ничего не зрящими очами, ничего не видя. Это архаическое словоупотребление (наряду с разговорным значением «не напрасно») высмеивал Н. А. Цертелев в статье «Новая школа словесности» (см. вступ. статью, стр. 37—38). И чашами стучите. Упоминание дружеской чаши, обычное в посланиях. Ср. у Баратынского в «Послании к б<арону> Дельвигу» («Невский зритель», 1820, № 3):

«Что в славе? что в молве? на время жизнь дана!» —

За полной чашей мы твердили

И весело в струях блестящего вина

Забвенье сладостное пили.

Беспечность, свободу, в кустах огорода. Намек на стихотворение Дельвига «Мой домик» («Труды Общества любителей российской словесности», 1822, кн. 3):

…но горенку в нем

Отвел я веселью,

Мечтам и безделью.

Они берегут

Мой скромный приют,

Дана им свобода —

В кустах огорода,

На злаке лугов

И древних дубов…

…С заботой привычной

Порхать и летать

К стр. 163—168

И песнею сладкой

В мой домик украдкой

Друзей прикликать.