Страница:Жар-Птица (Бальмонт) 1907.pdf/25

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ЗАГОВОРЪ РАТНИКА.

 

Подъ моремъ Хвалынскимъ стоитъ мѣдный домъ,
Закованъ Змѣй огненный въ домѣ томъ,
Подъ Змѣемъ подъ огненнымъ ключъ семипудовой,
Отъ свѣтлаго терема, съ богатырской броней.
По Волгѣ широкой, по крутымъ берегамъ,
Плыветъ Лебедь бѣлая, по синимъ волнамъ,
Ту Лебедь поймаю я, схватаю ее,
Ты, Лебедь, исполни мнѣ желанье мое.
На море Хвалынское лети поскорѣй,
10 Сдѣлай такъ, чтобъ заклеванъ былъ огненный Змѣй,
Изъ-подъ Змѣя достань мнѣ ключъ семипудовой,
Лети себѣ послѣ на Волгу домой.
— До моря Хвалынскаго не мнѣ долетать,
И Змѣя, что въ пламени, не мнѣ заклевать,
15 И мнѣ ль дотащить ключъ семипудовой,
Отпусти меня лучше за совѣтъ дорогой.
На Буянѣ на островѣ — для тебя это кладъ —
Воронъ есть, онъ всѣмъ воронамъ старшій братъ,
Злою Вѣдьмою Кіевской онъ посаженъ, — такъ вотъ,
20 Долетѣвъ до огнистаго, Змѣя онъ заклюетъ. —
Какъ мнѣ Лебедь повѣдала, такъ я сдѣлалъ, пошелъ,
И въ лѣсу съ злою Вѣдьмою я избушку нашелъ,
Злая Вѣдьма упрямилась: — Что́, молъ, Воронъ! Что́ въ немъ!
Но сказала, помчался онъ, прилетѣлъ въ мѣдный домъ.
25 Онъ разбилъ мѣдный домъ, онъ уважилъ меня,
Змѣя онъ заклевалъ, не страшася огня,


Тот же текст в современной орфографии
ЗАГОВОР РАТНИКА

 

Под морем Хвалынским стоит медный дом,
Закован Змей огненный в доме том,
Под Змеем под огненным ключ семипудово́й,
От светлого терема, с богатырской бронёй.
По Волге широкой, по крутым берегам,
Плывёт Лебедь белая, по синим волнам,
Ту Лебедь поймаю я, схватаю её,
Ты, Лебедь, исполни мне желанье моё.
На море Хвалынское лети поскорей,
10 Сделай так, чтоб заклёван был огненный Змей,
Из-под Змея достань мне ключ семипудово́й,
Лети себе после на Волгу домой.
— До моря Хвалынского не мне долетать,
И Змея, что в пламени, не мне заклевать,
15 И мне ль дотащить ключ семипудово́й,
Отпусти меня лучше за совет дорогой.
На Буяне на острове — для тебя это клад —
Ворон есть, он всем во́ронам старший брат,
Злою Ведьмою Киевской он посажен, — так вот,
20 Долетев до огнистого, Змея он заклюёт. —
Как мне Лебедь поведала, так я сделал, пошёл,
И в лесу с злою Ведьмою я избушку нашёл,
Злая Ведьма упрямилась: — Что́, мол, Ворон! Что́ в нём!
Но сказала, помчался он, прилетел в медный дом.
25 Он разбил медный дом, он уважил меня,
Змея он заклевал, не страшася огня,