Страница:Опыт о кожаных деньгах (Каченовский 1835).djvu/12

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

сорокъ Ивановскій, сорокъ Замоскворецкій; см. книжку подъ назв. Роспис Московскихъ церквей 1778 года Москва. И мы утвердительно можемъ сказать, что Московская Іерархія щетъ церквей сорока́ми не могла заимствовать отъ Нѣмецкой мягкой рухляди.

 

Теперь слѣдуетъ самый трактатъ
О кожаныхъ деньгахъ.

 

8) Въ Исторіи Гос. Россійскаго т. 1, стр. 247. напечатано: Славяне Россійскіе цѣнили сперва вещи не монетами, а шкурами звѣрей: куницъ, белокъ—слово куны значило деньги. Скоро неудобность носить съ собою цѣлыя шкуры для купли подала мысль: замѣнить ихъ мордками и другими лоскутками куньими и бѣльими[1] какъ то пространно изъяснено въ примѣчаніи 524 — Авторъ трактата на стр. 16 X-й книжки выписавъ сіе мѣсто слово въ слово на стр. 338 извиняется, что „Нумизматика наша съ младенческою неопытностью высыпала тучу кожаныхъ лоскутковъ, омра-

  1. Это прежде Карамзина напечатано толкователями Руской правды, изд. въ 1799 г. см. 19.
Тот же текст в современной орфографии

сорок Ивановский, сорок Замоскворецкий; см. книжку под назв. Роспись Московских церквей 1778 года Москва. И мы утвердительно можем сказать, что Московская Иерархия счёт церквей сорока́ми не могла заимствовать от Немецкой мягкой рухляди.

 

Теперь следует самый трактат
О кожаных деньгах

 

8) В Истории Гос. Российского т. 1, стр. 247. напечатано: Славяне Российские ценили сперва вещи не монетами, а шкурами зверей: куниц, белок — слово куны значило деньги. Скоро неудобность носить с собою целые шкуры для купли подала мысль: заменить их мордками и другими лоскутками куньими и бельими[1] как то пространно изъяснено в примечании 524 — Автор трактата на стр. 16 X-й книжки выписав сие место слово в слово на стр. 338 извиняется, что «Нумизматика наша с младенческою неопытностью высыпала тучу кожаных лоскутков, омра-

  1. Это прежде Карамзина напечатано толкователями Руской правды, изд. в 1799 г. см. 19.