Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/303

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Хребетъ Рифейскихъ горъ далеко превышаетъ.
Въ ней молнія дѣлитъ на полы горизонтъ,
То верьхъ высокихъ горъ скрываетъ бурный понтъ.
Едипъ гаданьемъ Градъ отъ Сфинкса избавляетъ,
И сильный Геркулесъ злу гидру низлагаетъ.
Скамандрины брега боговъ зовутъ на брань.
Великій Александръ кладетъ на Персовъ дань.
Великій Петръ свой громъ съ бреговъ Бальтійскйхъ мещетъ;
Россійскій мечъ во всѣхъ концахъ вселенной блещетъ.
Творецъ такихъ стиховъ, вскидаетъ всюду взглядъ,
Взлетаетъ къ небесамъ, свергается во адъ,
И мчася въ быстротѣ во всѣ края вселенны,
Врата и путь вездѣ имѣетъ отворенны,
Что въ стихотворствѣ есть, всемъ лучшимъ стихъ крася,
И гласъ Епическій до неба вознося.
Летай во облакахъ, какъ въ быстромъ морѣ судно,
Но возвращаясь въ низъ, спускайся лишь разсудно.
Пекись, чтобъ не смѣшать по правамъ лирнымъ думъ;
Въ Епическомъ стихѣ порядоченъ есть шумъ.
Гласъ лирный такъ, какъ вихрь порывами терзаетъ,
А гласъ Епическій не дерзостно взбѣгаетъ,
Колеблется не вдругъ, и ломитъ такъ какъ вѣтръ,
Бунтующъ многи дни, возшедъ изъ земныхъ нѣдръ.
Сей стихъ есть полнъ претворствъ, въ немъ добродѣтель смѣло
Преходитъ въ божество, приемлетъ духъ и тѣло.
Минерва мудрость въ немъ, Діяна чистота,
Любовь, то Купидонъ, Венера красота.
Гдѣ громъ и молнія, тамъ ярость возвѣщаетъ
Разнѣванный Зевесъ, и землю устрашаетъ.
Когда встаетъ въ моряхъ волненіе и ревъ,
Не вѣтеръ то шумитъ, Нептунъ являетъ гнѣвъ.