Страница:Российская грамматика (Ломоносов 1755).djvu/96

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Клинъ, Можайскъ, Верея и протчия; и для того лутче употребляются оныя имена въ родительномъ единственномъ, съ предлогомъ ИЗЪ: изъ Клина, изъ Можайска, изъ Вереи.

§ 230. Иныя въ отечественныхъ избыточествуютъ: Москва, Москвитинъ и Москвичь; Кострома, Костромитинъ и Костромичь; Холмогорецъ и Холмогоръ; Вага, Важенинъ и Ваганъ.

§ 231. Въ женскомъ родѣ перемѣняютъ отечественныя ЕЦЪ и ИНЪ, на КА: Ростовка, Михайловка, Вятчанка, Ладожанка.

§ 232. Иностранныя отечественныя имена кончатся на ЕЦЪ и ИНЪ; но въ томъ склоняются часто по иностраннымъ окончанїямъ, въ ихъ собственномъ языкѣ или у сосѣдей, употребительнымъ; а иногда съ Латинскаго или Греческаго. Italiano, Италїанецъ; Ispanus, Ишпанецъ; Franʦose, Французъ; Neapolitanus, Неаполитанецъ; Graecus, Грекъ; Giudeo, Жидъ; Arabs, Арапъ; Turca, Турокъ.

§ 233. Коль много быть должно именъ отечественныхъ, никакимъ правиламъ неподверженныхъ; о томъ всякъ легко рассудитъ, кто несчетное множество земель, городовъ, селъ, рѣкъ, озеръ и протчихъ мѣстъ представитъ. Итакъ когда у протчихъ пра́вилъ грамматическихъ, до россїйскихъ реченїй токмо касающихся, не льзя требовать точныхъ изъятїй безъ остатку; то для