Об истолковании договоров.
1156. В договорах скорее надлежит исследовать общее намерение договаривающихся сторон, нежели останавливаться на буквальном смысле выражений.
1157. Если статья договора двусмысленна, она должна быть понимаема предпочтительно в том смысле, в коем она может иметь какие-либо последствия, нежели в том, в котором бы она не имела никаких последствий.
1158. Выражения, допускающие двоякое толкование, должны быть понимаемы в том значении, которое наиболее соответствует содержанию договора.
1159. То, что в содержании договора сомнительно, изъясняется на основании обычаев той местности, где договор совершен.
1160. В договоре должны быть подразумеваемы статьи, составляющие обыкновенную его принадлежность, хотя бы они в нем и не были помещены.
1161. Все статьи договоров изъясняются одни другими, причем каждой из них придается тот смысл, который вытекает из целого акта.
1162. В случае сомнения договор изъясняется против контрагента, выговорившего себе обязательство, и в пользу стороны, принявшей на себя таковое.
1163. Как бы ни были общи выражения, в которых договор изложен, он обнимает собой только те предметы, которые, по всему вероятию, договаривающиеся стороны имели в виду.
1164. Если в договоре, для разъяснения обязательства, приведен пример, то не должно предполагать, что договаривающиеся стороны хотели тем самым изъять из того объема, какой обязательство имеет по закону, случаи в договоре прямо не обозначенные.